Вход/Регистрация
Сочинения русского периода. Стихотворения и поэмы. Том 1
вернуться

Гомолицкий Лев Николаевич

Шрифт:

182. За свободу!, 1931, № 195, 26 июля, стр. 4. Разночтение в ст. 13: «я расскажу, ветвями шелестя».

184. За Свободу!, 1931, № 275, 15 октября, стр. 4. Некоторые пунктуационные и графические отличия. Разночтения – строка 10: «До тайн небесных»; строка 13: «Миг – и в руках божественных дрожащий».

185. За Свободу!, 1932, № 1, 1 января, стр. 4. Разночтение: строка 2 – смочи мне душу – сердцевину тела, –

186. За Свободу!, 1931, № 215, 15 августа, стр. 2.

187. Ср.: № 38, 111.

Дом. Печатается по кн.: Л. Гомолицкий. Дом. Стихи. Переписано автором в Варшаве в 1933 г. Экземпляр № 10 «Современных Записок» на отзыв. Страницы экземпляра не переплетены, а соединены скрепками. Jewish National and University Library. Шифр: S 59 C4341. По поводу книжки Дом (1933) Гомолицкий, готовя в конце жизни издание своих русских «Стихотворений и поэм», писал: «Первое «издание» этого цикла появилось на переписанных от руки 35 страницах бристольской бумаги в двадцати экземлярах; страницы были заключены в футляр из такого же картона, графически украшенный автором. Несмотря на ничтожный тираж, это издание удостоилось благожелательных отзывов в солидных журналах. В <19>36 году Дом вместе с циклом Цветник вышел в Таллинне книжным изданием» (Архив Гомолицкого в Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza; перевод с польского).

189. Ср.: № 210 (Дом 1936). Первая публикация: Молва, 1932, № 11, 17 апреля, стр. 3. Включено в сб.: Якорь. Антология зарубежной поэзии. Составили Г.В. Адамович и М.Л. Кантор (Берлин: Петрополис, 1936), стр. 221-222 (см. также: Якорь. Антология русской зарубежной поэзии. Под ред. Олега Коростелева, Луиджи Магаротто, Андрея Устинова, С.-Пе­­тербург: Алетейя, 2005, стр. 194-195), с незначительными пунктуационными различиями и разночтением в последнем куске. Польский перевод К.А. Яворского – Lew Gomolickij, «Z nadludzkim, tepym tlum wyrachowaniem...» – опубликован в журн. Kamena. Miesiecznik literacki, 1936. Rok IV. Nr. 2 (pa'zdziernik), str. 51, в номере, посвященном поэзии русской эмиграции. Перепеч. с исправлениями («Z nieludzkim, tepym tluc wyrachowaniem...») в кн.: Kazimierz Andrzej Jaworski. Pisma. Tom dwunasty. Rzeczy, r'ozne wierszem i proza (Lublin, 1967), str. 121-122. Ср. № 387 (Дополнение к Отроческому). Стихотворение, сокращенное до двух последних кусков (начиная со слов «Пусть говорят»), включено было Гомолицким в подготовлявшийся после войны сборник избранных «Стихотворений и поэм».

190. Ср.: № 180, 384.

191. Ср.: № 174. Ср. также первую половину стихотворения № 172.

193. Ср.: № 169, 381. Это стихотворение, наряду с тремя другими из цикла «Дом», было включено Гомолицким (с датой «<19>24») в машинопись избранных «Стихотворений и поэм» послевоенного времени с такими отличиями: вместо разбиения на двух- и трехстишия, весь текст разделен был только на два куска, граница между которыми проходила после строки «часы браслет на столике ночном». А следующие две строки даны были в ином варианте, восходившем к военному времени и устранявшем неуместную тогда ссылку на национальное происхождение жены:

моей любовью первою был бог

женой земной в раю поятой ева

194. Вариант – Liter'arn'i arch'iv Pam'atn'iku Nar'odn'iho p'isemnictv'i v Praze. Архив А.Л. Бема, стихотворения Гомолицкого. № 2 (машинопись). Разночтения:

ст. 3-4 –

дрожит, щипящий в примусе пузатом

и отраженный в лопнувшем стекле.

ст. 12 – не находя простых кровавых слов.

195. Ср.: № 208. Машинопись стихотворения (с разночтениями) находится в архиве А.Л. Бема. См.: Liter'arn'i arch'iv Pam'atn'iku Nar'odn'iho p'isemnictv'i v Praze. Архив А.Л. Бема, стихотворения Гомолицкого. № 2. Последняя здесь строфа:

Единоборства ночь. Отныне ей

мы сочетались тайною людей,

которых тел поверхность, зыбь и мгла,

не разделяет явностью своей.

196. Ср.: № 208. В машинописи этого стихотворения в Liter'arn'i arch'iv Pam'atn'iku Nar'odn'iho p'isemnictv'i v Praze. Архив А.Л. Бема, стихотворения Гомолицкого. № 2, вместо строк 17-21:

Но дышат ребра, мерно округляясь.

Наш час родной плывет, дрожа, качаясь,

над бездной сна... колеблется наш кров,

укрытый нами от дневных часов,

от суеты томительной недели –

шатер гнезда горячего постели.

197. Ср.: № 209 и 385 (сокращ. варианты).

198. Ср.: № 208, 386. Слово «безвесный» употреблено также в рассказе Л. Гомолицкого «Ночные встречи» (Молва, 1932, № 5, 10 апреля, стр. 3-4) и в поэме «Варшава».

201. Ср. строки 3-4 с № 168 и 350. Ср. № 173.

202. Печ. по тексту: Меч, 1934, № 9-10, 8 июля, стр. 10-13. Л.Гомолицкий, «Варшава». Отдельное издание: Л. Гомолицкий. Варшава. Поэма (<Варшава>, 1934). Объявление о выходе книжного издания гласило:

«Вышла отдельным изданием поэма Л.Гомолицкого “Варшава”, напечатанного в 9-10 номере “Меча”.

Поэма отпечатана в количестве ста номерованных экземпляров, из которых 50 поступило в продажу. Часть экземпляров оправлена в художественную обложку с оригинальным рисунком автора. 10 первых экземпляров, нумерованных римскими цифрами, выпущено на лучшей бумаге».

– «“Bаршава” Л.Гомолицкого», Меч. Еженедельник, 1934, № 13-14, 5 августа, стр. 17.

На экземпляре (№ 3), хранящемся в Славянской библиотеке, Прага, инскрипт: «Дорогому учителю, Альфреду Людвиговичу Бему – автор. 16.VIII.34 Варшава». Он воспроизведен в кн.: «Скит». Прага. 1922-1940. Антология. Биографии. Документы, на вклейке между стр. 544-545. В книжном тексте были исправлены опечатки, вкравшиеся в журнальную публикацию, и был удален «метрический» эпиграф.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: