Шрифт:
Джордж вопросительно посмотрел на друга.
— Мисс Дельфина Монро спускалась по лестнице, и ее шелковое платье так призывно шуршало, что я тут же потерял голову.
— Боже мой, а ты, оказывается, человек! — изумленно воскликнул Джордж. — Я был уверен, что ты не вспомнишь ее имени.
— Она единственная женщина, которую я запомнил. Остальные слились в одну сплошную вереницу. Но Дельфина… особый случай. Кстати, где она?
— Я боялся этого вопроса. Она в Лондоне. Ты, несомненно, знаешь об этом и сам. Она поселилась там сразу же после свадьбы с Кеннетом.
— Наверное, стала еще красивее?
— Да, — сказал Джордж. — И я ни при каких условиях не буду устраивать вашу встречу. Полагаю, ты собирался попросить меня об этой услуге?
— Да, — сказал Райан. — Но только потому, дружище, что собираюсь снимать фильм о Шотландии. Сразу же после Рождества я лечу в Лондон и пробуду под Абердином около четырех месяцев. Полагаешь, мне не стоит показываться ей на глаза? И ты даже не скажешь ей, что я в Лондоне?
— Она читает газеты. — Джордж пожал плечами. — Так что о твоем приезде узнает и без меня.
— Я все-таки постараюсь найти способ повидать мисс Монро… прошу прощения — миссис Дельфину Беннет.
— Зачем, Райан? — спросил Джордж. — Она счастлива.
— Я хочу с ней помириться.
— Полагаю, ты и с Кеннетом захочешь встретиться?
— Ни в коем случае. Я просто хочу повидать Дельфину. Я не собираюсь к ней прикасаться или что-либо менять в ее жизни. Я скажу ей, что бывают замечательные женщины, которые играют по-честному и, если мужчина оказывается не на высоте, уходят. Я оказался не на высоте. И вел себя как последнее дерьмо.
Джордж рассмеялся:
— Наверное, она тебя с удовольствием выслушает.
— Я до самой смерти буду о ней вспоминать.
— Ты меня удивляешь. Действительно, человек. Ладно, пошли обедать.
Райан поселился в «Клэридже» в начале января. Он не был там с войны. Произошедшие перемены его поразили.
— Взять хоть цветы, — говорил он высокому худощавому метрдотелю, которого знал еще с тех пор, как служил в ВВС. — Как все изменилось с сорок второго года, Бруно!
Метрдотель довольно улыбнулся.
— Согласитесь, стало лучше, сэр, — произнес он, с гордостью оглядывая огромные вазы с цветами.
Райан приехал в воскресенье и ужинал один. Скоро вокруг него будут постоянно находиться десятки людей из новой съемочной группы. Он с наслаждением думал о том, что по крайней мере сегодня посидит спокойно, наедине со своими мыслями.
— Каждый понедельник здесь обедают три самые привлекательные женщины Лондона, сэр, — продолжал Бруно. — Зайдите к нам завтра, если сможете.
— Обязательно, — улыбнулся Райан. — Кто они?
— Леди Килмур, принцесса Фал и миссис Беннет. Кстати, это их постоянный столик.
— Вот как? — задумчиво произнес Райан. — Любопытно. Забронируй для меня соседний столик на завтра. Хочу оценить твой вкус.
— Разумеется, сэр. Странно, что вы их не знаете.
— Знаю, Бруно. По крайней мере двух. Я приду завтра к половине первого.
— Они редко появляются до часа, сэр.
— Вот и хорошо, Бруно. Я хочу пропустить рюмочку до их прихода.
— Понятно, сэр. Столик будет вас ждать.
Дельфина и Алия пришли в ресторан в начале второго; Камилла, как всегда, опаздывала.
Райан видел Дельфину в профиль, Алия сидела к нему лицом. В отношении этих двух женщин Бруно оказался совершенно прав. Райан уже слышал об Алие и видел много ее фотографий. В жизни принцесса оказалась еще прекраснее.
Не успели они усесться за стол, как в ресторан ворвалась Камилла. Она тут же оглядела присутствующих и уставилась прямо на Райана.
Похоже, нашей Камиллы стало больше, подумал Райан, и в следующий момент она воскликнула:
— Райан! Подумать только! Райан О'Рорк! Вот так встреча! Садись к нам! Дельфина, ты что, не видела Райана?
Дельфина растерянно смотрела, как Райан поднялся из-за своего столика и направился в их сторону. Он прихватил с собой вазу с замечательными алыми розами, которую поставил перед Дельфиной.
— Извини, пионов сейчас не достать, — произнес он, глядя ей в глаза. — Не сезон.