Вход/Регистрация
Я напишу тебе, крошка
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

– Какая сложная у вас история, сэр, – сказал Бен.

– А у кого она простая? На чужую войну просто так не попадают.

– Это точно, – вздохнул Джо Миллиган и принялся выгибать застежку налокотника.

76

День за днем, ночь за ночью новая жизнь Бэкки Доре приобретала свой собственный ритм.

Она привыкала заученно улыбаться и терпеть мужа в постели, получив за это целый штат прислуги, массажисток, парикмахеров, стилистов и множество других специалистов по красоте, о которых она прежде даже не слышала. Плюс ко всему – неограниченный кредит во всех магазинах Шинстоуна. О чем еще мечтать молодой жене?

Время от времени у Бэкки появлялась мысль закрутить интрижку с кем-нибудь из слуг, но все мужчины в доме были какие-то невнятные. Возможно, на эту роль подошел бы Кристофер Раис, однако он приезжал на остров нечасто, при этом старательно избегал Бэкки. Раис был готовой жертвой – стоило лишь выбрать момент и поманить его пальцем.

Утром Рудольф уехал в Сити по делам, а часам к пяти уже вернулся.

– Дорогая, как ты сегодня себя чувствуешь? – спросил он, входя в будуар супруги.

– Спасибо, Рудольф. Все в порядке, – ответила Бэкки, поспешно запахивая халат. Она не собиралась дарить мужу больше, чем это было необходимо.

– Дорогая, сегодня ко мне приедут несколько знакомых – для небольшого совещания. Если ты выйдешь на минутку к гостям блеснуть своей красотой… – Рудольф подошел к Бэкки вплотную и потянул носом аромат ее кожи. – Ты прекрасна, дорогая… До чего же ты прекрасна!

– Ты говорил о гостях, Рудольф, – напомнила Бэкки, отстраняясь.

– Просто выйдешь выпить коктейль… Обожаю смотреть, как у этих псов текут слюнки!

– Хорошо, я выйду. А теперь оставь меня, пожалуйста, я должна привести себя в порядок.

– Конечно, дорогая, конечно, – отступая к двери, произнес супруг. – Королева… Очаровашка!

Когда он вышел, молодая супруга облегченно вздохнула и уселась перед зеркалом. Понемногу она привыкала быть королевой.

Нажав на столике перламутровую кнопочку, Бэкки мысленно досчитала до пяти – именно столько требовалось проворной служанке, чтобы добежать до госпожи.

– Слушаю, мадам, – произнесла та, неслышно появившись из боковой двери.

– К половине шестого мне нужно одеться. У мистера Доре ожидаются гости… Вызови… – Бэкки покрутила в воздухе пальцем, однако так и не смогла вспомнить, какие же специалисты ей нужны. – Одним словом, вызови всех этих дармоедов, а тех, кто не понадобится, мы отошлем назад.

77

К гостям она вышла в шесть тридцать, после того как они закончили все свои дела и ожидали только появления хозяйки дома.

И хотя некоторые из них уже неоднократно видели Бэкки, ее появление, как всегда, вызвало настоящий переполох. Финансовые тузы выстраивались в очередь, чтобы только приложиться к ручке Бэкки и пробормотать какой-нибудь нелепый комплимент.

Миссис Доре благосклонно кивала, а стоявший в стороне Рудольф смотрел на это представление и жмурился от удовольствия.

Управляющий директор компании «Маркое» Цольц Ван Гуффен подошел последним. Он тоже поцеловал Бэкки руку и что-то сказал про погоду.

– Что там погода, Цольц, удиви миссис Доре своим излюбленным фокусом! – воскликнул молодящийся джентльмен, глядя на Бэкки сверкающими глазами. Он был равноправным партнером Доре и его звали Браун.

– Каким фокусом? – спросила Бэкки.

Гости засмеялись, а сам Цольц Ван Гуффен смутился.

– Он великолепно ест зажженные сигары, миссис Доре.

– Зажженные сигары?

– Вот именно. Ну-ка, дружище Цольц, исполните для миссис Доре свой неподражаемый фокус!

– Но помилуйте, господа! Я съел уже восемь штук! – взмолился несчастный.

– Брось, дружище. Отказывать даме – это же некрасиво!

И снова все засмеялись.

– Скушай хотя бы парочку.

– Ну хорошо. – Цольц Ван Гуффен взглянул на столик, где стояла коробка с сигарами, и его передернуло. Тем не менее он выдавил из себя улыбку и повторил:

– Ну хорошо, парочку я, пожалуй, еще осилю.

На глазах изумленной Бэкки Браун раскурил две сигары и передал одну из них Цольцу.

Управляющий директор с полминуты взирал на сигару с нескрываемым ужасом, а затем, собравшись с духом, отхватил зубами целую половину. Быстро ее прожевав, он судорожно сглотнул и забросил в рот оставшуюся половину.

Бэкки неотрывно следила за этим феноменом и невольно пыталась двигать челюстями, словно помогая несчастному справиться с его работой. Когда Цольц покончил с первой сигарой, Браун услужливо подал ему другую.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: