Шрифт:
Когда с большим трудом, покачиваясь, словно после недельного запоя, я приподнялся, то первым, что попалось мне на глаза, оказалась оторванная рука в остатках немецкого мундира. Она не долетела до меня каких-то полметра. Ткань рукава еще тлела.
– Ни хера себе! – едва шевеля губами, произнес я и не услышал собственного голоса. – Да, мать же вашу! Они там что, ядрен-батоном ебнули?
Складывалось ощущение, что в уши напихали ваты, а в глаза насыпали песок. К тому же тело била мелкая дрожь – симптом контузии. Но открывшееся зрелище с лихвой компенсировало все неприятности! Проморгавшись, я увидел – от немецкой колонны не осталось ничего! Даже перевернутый танк куда-то пропал! Часть дороги просто испарилась, вместе с находившимися на ней в этот момент людьми и техникой.
Самолеты, набрав высоту, сделали над целью круг и улетели на северо-восток. Ну летуны, ну молодцы! Всегда бы так! После такого налета живых не остается, но проверить не мешает… И сержанта найти. Вдруг он кровью истекает? Хотя… Искать Альбикова до того момента, пока зона не станет безопасной, – глупость. А ну как кто в спину пальнет?
Опираясь на винтовку, встаю на ноги. Ох, ну и трясучка! Коленки просто ходуном ходят. Все равно – хорошо! Хорошо, потому как жив остался, а фашисты сдохли!
Первого живого нашел минут через пять. До того мне попадались только отдельные фрагменты и почти целые, но сильно обгоревшие тушки. И я даже немного удивился, когда очередной «кусок жареного мяса» застонал и отчетливо произнес человеческим голосом:
– Mutti, es tut weh! [66]
Я подошел ближе, прикидывая, в какое место лучше выстрелить – непонятно, где у этого урода голова.
– Kameraden! Hilfe! [67] – услышав шаги, фриц повернул ко мне сожженное до костей лицо. Глаз не было, впрочем, как и остальных составляющих физиономии – носа, рта, щек… Как он говорить умудряется?
66
Мамочка, как больно! (нем.)
67
Товарищ! Помоги! (нем.)
– Тамбовский волк тебе товарищ, сука! – ответил я, плюнул и пошел дальше – один хер фриц не жилец, так с чего ему страдания облегчать? Он что-то гундосил мне вдогонку про милосердие, но я только ухмылялся. Раненые детишки, которых вы, сволочи, давили танками, тоже хотели жить…
Второй живой попался, когда я почти закончил прочесывать местность и уже собирался идти искать сержанта. Почти целый (в том смысле, что с полным набором конечностей и не обгорелый) немец сидел в неглубокой воронке, пытаясь перевязать окровавленное плечо. Получалось плохо – левая рука висела плетью. Увидев меня, ганс сделал попытку вытащить из кобуры пистолет. Плохая идея – легкий удар прикладом – и плетью повисла правая рука.
– Es tut weh, vielleicht? [68] – участливо спросил я.
Немец растерянно кивнул.
– Elften panzerdivision? [69]
– Ja! Und wer bist du? [70] – удивленно ответил фриц.
– Partisan! – усмехнулся я, но, увидев непонимание в глазах немца, пояснил: – W"utend Rot bolschewistischen! So sprang mit einem Fallschirm zu Ihnen Kreaturen, schneiden! [71]
68
Больно, наверное? (нем.)
69
Одиннадцатая танковая дивизия? (нем.)
70
Да! А ты кто такой? (нем.)
71
Злой красный большевик! Только что с парашютом спрыгнул, чтобы вас, тварей, резать! (нем.)
Вот тут парня проняло по-настоящему! Он даже попытался отползти, однако выбраться из ямы без помощи рук у него не вышло. Я с улыбкой следил за его попытками. Внезапно за спиной послышались шаркающие шаги. Быстро вскакиваю, разворачиваюсь и вскидываю к плечу винтовку. Палец выбирает свободный ход спускового крючка, остановившись в самое последнее мгновение.
– А ты шустрый малый! – хрипло сказал Альбиков. Вид сержанта страшен – совершенно черное лицо, ресницы и брови обгорели. Гимнастерка висит лохмотьями, предплечье замотано окровавленным бинтом. – Не успела пыль после налета улечься, а ты уже языка взял!
– Ты… как? – спрашиваю с опаской. Сдерживаю в себе первый порыв – обнять Хуршеда, мало ли, может у него спина в сплошных волдырях?
– Нормально! – криво ухмыляется сержант. – Бывало похуже… Удивительно, но руки-ноги целы! Как не оторвало – сам удивляюсь! Вот ведь врезали так врезали, да?
– Кто это был-то? Ну… самолеты?
– Наши! СБ! – с некоторой долей гордости, как будто он лично причастен к авиации, ответил Альбиков. – Два звена отбомбились! Немцы, видимо, боеприпасы и топливо везли, вот потому так и рвануло. Детонация…
Альбиков устало опустился рядом, свесив ноги в яму. Я заметил, что, несмотря на общий побитый вид, его винтовка в полном порядке.
– Что говорит? – спросил Хуршед, легонько ткнув немца в раненую руку носком сапога. Фриц взвыл от боли.
– Да я его только-только нашел. Еще ни о чем спросить не успел.
– А чего ты у него узнать хотел? Характер и назначение груза? – коротко хохотнул Хуршед.
– Ну… Узнать, сколько человек охраняет переезд.
– А на хера? Ты на чем туда собрался? – хмыкнул узбек. – Мотоцикл-то тю-тю!