Шрифт:
Доктор Браун мыл у умывальника руки.
— Если я правильно понимаю, — спросил он, вешая полотенце на место, — у вас та же история, что и у вашего предшественника?
Джейк кивнул. У него звенело в ушах и пересохло в горле.
— Это очень похвально, что вы и ваш…м-м… друг проявляете беспокойство о таких… м-м… вещах, — доктор Браун задумчиво повесил полотенце на место. — Очень похвально.
Он пересек кабинет и встал рядом с ширмой.
— Действительно, — доктор неторопливо закатывал рукава на крупных белых руках, — первичные признаки lues могут проявиться… м-м… довольно рано.
Джейк отступил. Почувствовал спиной дверь.
— Довольно рано?
Доктор Браун окинул его внимательным взглядом и показал на ширму.
Из кабинета искатель приключений вышел красный, как малина. На стуле в приемной ждал компаньон: тихий и печальный.
— Полтора месяца, — произнес Д.Э., опускаясь на стул рядом. — Раньше ни черта не понятно.
М.Р. кивнул.
— Ну? — спросил Д.Э.
Дюк поднял глаза.
— Полтора месяца, — сообщил он.
— А сыпь?
— Головой покачал, — мрачно ответил М.Р…
— В каком смысле?
— В таком, что с кислой рожей и не ответил ничего. А деньги?
— Уговорил, что заплатим в следующий раз. Хороший человек этот доктор Браун.
— Хороший.
Посидели, не произнося ни слова, потом встали и направились к выходу.
Глава двенадцатая,
повествующая о связях миссис Гейзер
Раздел «Требуются» содержал пять объявлений об услугах адвоката.
Светская хроника сообщала:
Искатели приключений посмотрели в окно. Погода и в самом деле была прекрасная. Процокала копытами чья-то лошадь. Застряла на одной тенькающей ноте канарейка в лавке внизу. В животах завывало. Из коридора доносилось брюзжание Флинта. Тут же хлопнула дверь миссис Гейзер и оба с энтузиазмом принялись браниться.
— Ну вот, — сказал Дюк, — людям есть, о чем поговорить.
Компаньон сел на пол. Из саквояжа были вынуты все оставшиеся вещи:
• кофейная машина Нейпера
• волшебный фонарь без ящика, впопыхах прихваченный из борделя
• накладной резиновый бюст на лямках
Д.Э. открыл было рот, но вынужденно оперся спиной о ножку кровати: головокружительно легкое меню и вторые сутки безостановочного поноса сделали свое дело. За дверью послышались шаги.
— Но миссис Гейзер!
— Нет!
— Еще только недельку, миссис Гейзер!
— Я сказала, нет!
Крючковатый палец квартирной хозяйки недвусмысленно указывал на дверь. Дюк вздохнул и полез собирать саквояж. Джейк помолчал.
— Мэм, — начал он, — может, возьмете пока что эти часы?
— Часы? — хозяйка даже смотрела, как индюшка: наклоняя голову, то одним глазом, то другим. — А откуда мне знать, откуда у вас эти часы? А? Может, они краденые!
— Да ничего подобного, это часы моего брата!
— Без цепочки?
— Цепочку я заложил!
— Так я тебе и поверила!
— Нет, ну правда!
— Да как же! Вон, я сказала!
— Перестань, — негромко сказал Дюк, не поднимая головы от саквояжа.
Джейк мрачно повернулся к нему. Компаньон утрамбовывал их общее добро: ящик с волшебным фонарем не давал закрыть саквояж.
— Черт, — пробормотал М.Р., — что-то придется оставить.
Д.Э. повернулся к нему.
— Что, что ты оставишь-то?
— Сейчас посмотрим еще раз.
И содержимое саквояжа искателей приключений оказалось на полу.
— Мэм! — воскликнул Джейк. — Может, возьмете это?
Запасной резиновый бюст Фокса, кажется, и был предназначен только для того, чтобы лупить им кого-нибудь по морде. Кажется, даже ясно, кого.
— Да как ты смеешь предлагать мне… вот тебе, поганец! Вот тебе!
Бюст так и прыгал в руках хозяйки.
— Но мэм!
Д.Э. отступал в угол, выставив перед собой руки, пока не уперся спиной в стену.
— Мэм, подождите! Ну подождите же! Выслушайте меня!
Хозяйка остановилась перевести дух, прерывисто дыша и держась за плоскую грудь.
— У меня сердце, молодой человек!
— Мне очень жаль, мэм, — Д.Э. тоже устал. — Ну подождите. Дайте мне сказать.
Миссис Гейзер махнула рукой.