Шрифт:
Ровно через полчаса после ужина в комнату Флинта заглядывает миссис Буддл.
— Не желаете мармеладу? — интересуется она с улыбкой. — Купила свежий, очень хороший, ежевичный!
Из-за приоткрытой двери слышится мрачное, как из дупла филина, «угу». Миссис Буддл с счастливым лицом возвращается к себе в комнату, по дороге едва не задевая плечом миссис Гейзер с кусочком сливового пирога на блюдечке.
— Старая калоша, — цедит миссис Гейзер сквозь зубы, не переставая улыбаться.
Бабуля оборачивается через плечо, но встречает еще более любезную улыбку.
— Старая потаскуха. Одной ногой на кладбище, а все туда же! — чревовещает она от двери третьего номера, и дверь закрывается.
Квартирная хозяйка почти начала спуск по ступенькам
— Миссис Буддл! — бодро окликает она. — Я не расслышала, что вы сказали!
Дверь распахивается. Каждая морщинка бабули излучает любезность и доброжелательство.
— Я сказала: «Спокойной ночи!»
— А! Спокойной ночи!
И миссис Гейзер с прекрасно прямой спиной скрывается внизу.
— … и когда мы повернули на нашу улицу, — взахлеб рассказывала мисс Буддл, налетев на Д.Э. Саммерса на лестнице, — бабушка остановилась поболтать с миссис Фик, а мистер Флинт прогуливался по той стороне, делая вид, что совсем нас не замечает! Думаете, это случайно?
— Не факт, — осторожно ответил Д.Э. Саммерс.
У миссис Буддл сегодня образовалась два срочных вопроса, которые требовали немедленных услуг ясновидящего.
— Бабушка, — мисс Буддл опустила лукавые глаза, — думает, что совсем не случайно.
— Что же она сделала, ваша бабушка? — спросил заинтригованный Д.Э.
— Ну, она… — девица на выданье потеребила муслиновые оборки на сложенном голубом зонтике. — Она с ним поздоровалась.
— А мистер Флинт?
— Он кивнул! — вскричала мисс Буддл. — Представляете? Не так, чтобы особенно заметно, но он кивнул! Я видела это своими глазами!
Нежные, как незабудки, глаза широко раскрылись и барышня на выданье полушепотом, как бы сама себе, проговорила:
Это тайна и секрет, Ничего прекрасней нет. Знают звезды и луна, Знает море и волна, Знают розы на столе, И котенок на окне. Ну, а больше никому, Знать не надо.Она посмотрела на Д.Э. и, тоже очень лукаво, закончила:
— Почему?
…Моя тетушка всегда утверждала: не следует приносить себя в жертву случайной встрече на улице, на бульваре или в парке, ведя пустые, мучительные для обеих сторон, разговоры. Совершенно достаточно вежливого кивка, улыбки и…
— Что вы говорите, мисс Буддл?
Разочарование отразилось на нежном лице.
— Почему? — повторила она укоризненно. — Я спросила: «Почему?»
…и поклона, пожалуй. Или нет, не так: легкого поклона.
— Что «почему»?
— Это загадка! «Ну, а больше никому знать не надо. Почему?» Вы не заметили, мистер Саммерс?
— Ах, да? — очнулся Д.Э.
— Немножко пикантно, — улыбнулась барышня, — но…
— Слушайте, а вы знаете это? — перебил дамский Меркурий. — «Коль девчонка твоя целовать не дает… «
Барышня на выданье не слышала раньше ничего подобного.
— Тоже не совсем прилично, — без следов раскаяния на физиономии прибавил Джейк, — но так здорово! Это мне мисс Загреб рассказала.
— Я представления не имею, кто такая эта ваша, как ее там.
— Ну, прислуга. Вы не знали, мисс Буддл?
— Откуда же мне знать, как зовут прислугу!
Д.Э. сделал приятное лицо. Он не очень дорожил знакомством с мисс Буддл. Он боялся, что романтическая особа измучает компаньона ябедами. Если совсем честно: не хотелось опять получить по носу от М.Р. за издевательство над барышней.
— Джулия, как вам не стыдно! — от кудрявого рыцаря пришлось отбиваться подушкой. — Она же тебе самому надоела, хуже английской соли!
— Ну и что! — возмущался тот.
— Вы лицемерка, мисс Дей. Разводите слюни, когда жизнь так коротка!
— Миссис, миссис Дей, балбес. И если хочешь знать, это не слюни!
— А что же?
— Соображения личного покоя! Она мне каждый раз на тебя жалуется! Скоро плешь проест! Джулия! Имейте совесть, ржавый якорь вам в задницу!
— Представляете, мисс Буддл, как будет смешно, если Флинт сделает предложение вашей бабушке? — спросил Джейк тоже не без лукавства. Она же станет тогда миссис Флинт? Ой, какая прелесть, я вам просто завидую!