Вход/Регистрация
Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая
вернуться

Маллоу М. Р.

Шрифт:

– Марш на гаупвахту!

– Есть, сэр, марш на гауптвахту!

– Стой, — остановил капитан. — Откуда у тебя кофе? Юнга переступил через комингс кают-компании.

– Ну та-ак, — ответил он осторожно, — оставалось немного в саквояже.

– Еще есть? — поинтересовался капитан Бабридж. Юнга секундочку помялся.

– Да, сэр.

– Тащи на камбуз и скажи этому обрубку, чтобы вот такой кофе варил мне каждое утро.

Вот тут М.Р. прокашлялся.

– Сэр, — сказал он вежливо, — кок же ничего не понимает в кофе. Он его, как компот, кладет немножко и варит, варит. А надо…

Капитан повернулся к нему.

– Ты что это, хочешь сказать, — в некотором удивлении молвил капитан Бабридж, — что пойло — твоих рук дело?

М.Р. потеребил в руках тряпку.

– Ага, — признался он.

Лицо капитана опять стало равнодушным, как всегда.

– Тогда то же самое.

– Есть, сэр, — кивнул Дюк. — Каждое утро, до самого Нью-Бедфорда. Только можно, я буду делать это здесь? Кок, вы же сами знаете… а у меня аппарат.

Как капитан Бабридж с ума не сошел от выходок наглого юнги, не знает даже господь Бог. Но только Дюк вытащил кофейную машину Нейпера из сундука, приволок в кают-компанию (на ходу протирая фартуком — носил мыть), водрузил на поднос: спиртовку, подставку на звериных лапах, колбу.

– Ну? — потребовал капитан.

Дюк поставил на место графин, из которого наливал в колбу воду и потянулся за мельницей.

– Один шотландский инженер…

Когда он повернулся к капитану, тот отдернул руку от аппарата и принял обычный вид. Каютный насыпал в мельницу кофе, закрыл крышку и принялся крутить ручку.

— … который…

Он как раз затыкал пробкой металлическую трубку, когда капитан позвал Хэннена и еще до конца кофепития бывший первый помощник стал опять первым помощником, отделавшись штрафом.

Штраф матросов тоже несколько уменьшился: с одной трети жалованья до одной четверти.

– Вот это фокус! — обрадовался Д.Э. — Ай да ты!

– Простая дипломатия, — небрежно отозвался М.Р. — Ну, и удачи немножко.

Он взглянул на компаньона, который глядел в небеса (близость возвращения сделала его опять мечтательным), и вдруг увидел, что лицо Д.Э. темнеет.

– А ты чего? — слегка скис М.Р. Д.Э. страдальчески сдвинул брови.

– В том и дело: а я чего? — сказал он.

М.Р. хотел сказать сначала: «а ты все — с тебя ведь все и началось!» Потом припомнил и побег, и то, как компаньон за него вступался, и даже жареную змею на Змеином холме. Но это было не то. С Д.Э. опять было все ясно: он хотел совершить подвиг.

– Ерунда, — сказал Дюк вслух еще небрежнее. — И вообще, сэр, куда вы так торопитесь? Времени вагон.

– Мда? — хмуро спросил Д.Э.

– Да, — подтвердил М.Р. — Вон, целая жизнь.

Глава двадцать вторая, в которой бьют часы

Замызганная дверь комнатенки в темном углу гостиничного коридора распахнулась.

– До свидания, дорогой господин Сальная Тряпка!

Дюк склонился в любезном поклоне. Он специально забежал попрощаться.

– До свиданьица и вам, господин Арлингтонская Сосиска! Кок ответил еще более любезным поклоном, прижав к груди руку.

– Ржавый якорь вам в корму, сэр! — светски прибавил

Д.Э.

– И вам того же, и вам! — приятным тоном отозвался кок.

– Возблагодарим Господа, Отца нашего, за милосердное избавление? — предложил Джейк.

– Возблагодарим, моя прелесть, возблагодарим!

Оба, кок и палубный, возвели очи потолку и молитвенно сложили руки.

– Отец наш небесный, — ангельским голосом сказал Джейк, — муки твоей искупительной жертвы сопровождают нас на рассвете и на закате, ежедневно и ежечасно. Ежедневно и ежечасно. Ежедневно и… в общем, спасибо тебе, Господи, за то, что ты решил сделать перерыв.

– Посмотри на этого богохульника, — вступил кок. — Грешника. Бестолочь бестолковую. На эту рожу наглую.

– Рожа-то причем? — удивился Джейк. Но кок его не слушал.

– Взгляни на его руки, Господи, — продолжал он. — Это руки

– Дерзновенно разящие? — предложил Д.Э.

Сальная Тряпка отвел взгляд от потолка и с уважением посмотрел на него.

– И посмотри на меня, терпеливца. А? Пусть этот поганец понесет заслуженную кару.

– За что? — возмутился Джейк. — Разве я не образец христианской кротости и благосмирения?

– За мои муки, — скорбным шепотом отозвался Сальная Тряпка.

– Только, Господи, не забудь, — вступил Дюк, — и про мои муки. Которые я нес, э-э… как там было?

– Ежедневно и ежечасно, — подсказал компаньон.

–  … ежедневно и ежечасно, на рассвете и на закате вот от этого одноногого джентльмена.

Подноса под рукой у кока не было, но была сковорода — ее ручка как раз торчала из мешка, который валялся у двери. «Бам-м-м…», — сказала сковорода.

– Прощайте, мои голубчики! — сказал кок и быстро закрыл дверь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: