Шрифт:
— Отвечай, когда с тобой разговаривает босс! — взревел один из котов. Варджак узнал его по шрамам — перед ним стоял Рейзор собственной персоной. Разбуженная шумом Холли выступила вперёд, загородив собой Варджака.
— Он не хотел ничего плохого, — сказала она. — Он тут пока ещё новенький.
Варджак видел, что лапы у неё дрожат, но голос оставался спокойным и твёрдым.
— Новенький? — переспросила белая кошка и раздражённо взмахнула хвостом. Она кивком подозвала к себе кота: — Рейзор, почему ты мне об этом ничего не говорил?
Кот затрепетал как осиновый лист.
— Я не думал, что это важно, босс. Он всего лишь домашний котёнок…
В воздухе что-то мелькнуло, и Рейзор взвыл. На скуле у него краснела свежая царапина, а с когтей белой кошки упало несколько капель крови.
— Твоё дело не думать, Рейзор, — прошипела она, — а докладывать мне обо всём. А если ты не в состоянии выполнять свою работу, я найду кого-нибудь другого. Понятно?
Рейзор кивнул. Варджак почувствовал, что его собственное сердце колотится где-то в горле.
— А теперь выбейте из этого новенького всю информацию, — приказала Салли Бонс. — У меня такое чувство, что он имеет отношение к исчезновениям. Люгер и Вез, вы займётесь этим.
Рейзор и ещё два кота направились к Варджаку и Холли. Холли нервно прижала уши к голове.
— Неужели нельзя было потерпеть до дома? — прошептала она. — Что теперь будет?
— Можно сбежать через стену, — ответил Варджак, лихорадочно обдумывая план бегства.
— Они уже поймали нас. Нам повезёт, если это сделает Рейзор, а не она сама. — Холли задрожала. — Только не говори им о моей улочке, ладно?..
Рейзор шёл к ним. Глаза у него были прищурены, на щеке алела царапина.
— Как тебя зовут? — рявкнул он.
— Варджак Лап.
— Откуда ты?
— Из Месопотамии.
Рейзор скривился:
— Очень смешно. Откуда ты? Где ты живёшь?
Варджак бросил взгляд на Холли. Что ему делать? Если он заговорит, её тайна выплывет наружу. Он решил промолчать.
— Ну, ты собираешься отвечать? — прорычал Рейзор. — Или я должен тебе помочь вспомнить?
На улице было так тихо, что слышалось жужжание фонарей над головами. Варджак стиснул зубы. Все смотрели на него: Рейзор, Салли Бонс, её банда. Он чувствовал себя маленьким и одиноким, но упрямо смотрел на Рейзора, не произнося ни слова.
— Ну? — спросил Рейзор и злобно уставился на Варджака, но тот не отрываясь смотрел ему в глаза.
"Не отводи взгляда, — твердил себе Варджак. — Не позволь ему победить. Смотри. Смотри. Смотри".
Где-то далеко взревело чудовище.
Рейзор сморгнул и отвёл глаза. Варджак расслабился. И в эту же секунду на него обрушился удар.
Голова у него загудела, как колокол. Варджак покачнулся.
— Я собираюсь преподать тебе урок, который ты надолго запомнишь, — рявкнул Рейзор. Он выступил вперёд. Варджак замахнулся, но кот снова ударил его — из уха Варджака хлынула кровь.
Последовал новый удар, Варджак почувствовал, как лапы у него ослабели. Уголком глаза он видел, что Холли хотела прийти ему на помощь, но путь ей преградили Люгер и Вез. Они были один на один: Варджак и Рейзор.
— Не очень приятно? — рычал Рейзор. — Я могу прикончить тебя в любую минуту. Говори! — И он снова ударил Варджака под рёбра.
Варджак пошатнулся. Вокруг него всё плыло, он не потерял равновесия и устоял на лапах, но ещё одного такого удара он не выдержит.
"Двигаться кругами — пятое искусство, — вспомнил он. — Ты сможешь отразить любой удар и поразить любого врага".
У него был шанс!
Варджак глубоко вздохнул. Рейзор хотел убить его.
Вдох — два-три-четыре. В теле Варджака запульсировала энергия. Выдох — два-три-четыре. Варджак выгнулся дугой.
Вдох — два-три-четыре. Рейзор исчез. Выдох — два-три-четыре. "Получается", — подумал Варджак Лап.
Он видел, как кошки удивлённо уставились на него, вернее, на то место, где он был секунду назад. Холли от изумления даже рот приоткрыла. Рейзор оскалил зубы и бросился на Варджака, но так медленно, словно двигался он в воде или в жидкой грязи. Варджак открыл свой круг, направил энергию и изо всех сил ударил Рейзора между глаз.
Глава 24