Шрифт:
Бот причалил к высокой каменной стене, прямо у ступенек, ведущих наверх, к мельнице на самом берегу. Она казалась игрушечной по сравнению с величественной колокольней Старой церкви, находящейся в сотне метров правее. Граф поднялся по каменной лестнице на набережную и мельком посмотрел на башенные часы. Было без пятнадцати два. Он направился к Старой церкви по узенькой улочке между домами с остроконечными крышами. Анна Белль подходила к башне со стороны площади. В толпе жителей Амстердама, тоже идущих к церкви, мелькало ее синее платье. Опять возникло странное чувство, будто кто-то пытается ее остановить. Приближаясь к площади, Анна Белль волновалась все больше и больше. Усиливалась необоснованная тревога, перерастающая в настоящий и нелепый страх. Ноги переставали слушаться, она часто останавливалась, чтобы перевести дух и потом сделать еще несколько шагов вперед. К ней подошла уличная торговка – хотела что-то продать. Но Анна Белль находилась в состоянии затуманенного сознания, она смотрела на женщину в упор и не воспринимала ее голос, в ушах звенело – громче, громче, громче. Девушка безучастно рассматривала лоток с разноцветными лентами, маленькими шкатулками, бижутерией, пряжей и нитками для шитья. Торговка наконец поняла, что разговаривать с этой «блаженной» или глухонемой девицей бесполезно, и отошла в сторону. Преодолевая свое непонятное состояние, Анна Белль все же дошла до церкви, украдкой выглянула за угол и сразу же отпрянула.
Она увидела графа Шувалова. Тот чинно прохаживался из стороны в сторону, запрокидывал голову, сверяя время на циферблате башни с тем, что показывали его карманные золотые часы. Уже было пятнадцать минут третьего.
Анна Белль почувствовала сильный прилив жара к лицу, развернулась и заспешила назад по площади, прочь от того места, где ее ждал Шувалов. Обратный путь давался ей куда легче. Она углубилась в толпу, которая становилась все теснее, и в растерянности остановилась перед кукольным театром, где шло представление.
На маленькой сцене была сооружена декорация моря, из правой кулисы выплыл корабль, качаясь на волнах. На его палубе суетились кукольные матросы, капитан стоял у штурвала с подзорной трубой в руке. Вдоль борта корабля проплывали голубые русалки с зелеными волосами и сверкающей чешуей на хвостах. Они махали руками матросам, дудели в раковины, тщетно стараясь привлечь к себе внимание. Вместе с русалками из воды появлялись дельфины, выплескивая фонтанчики. И вдруг за спиной капитана возникла яркая вспышка, медленно пополз дым. Когда завеса рассеялась, зрители увидели, как из черных клубов возник черт. Он был весь в красном, с рогами и огромным ртом, обнажавшим желтые кривые зубы. В руке его красовались черные вилы. Черт стал бегать и прыгать вокруг капитана и носиться по кораблю. Никто из команды его, похоже, не замечал.
Море заволновалось, корабль закачался сильнее, испуганные русалки заметались за бортом. Ветер завыл, паруса кукольного корабля надулись до предела, судно затряслось, послышались удары бревен и скрежет металла. Кто-то для пущего эффекта из-за сцены начал брызгать водой на первые ряды зрителей, туда, где стояла Анна Белль.
Куклы на корабле сбились в одну группу и дрожали от страха под ударами грома и вспышками молний. Волны поднимались все выше, а ветер становился яростнее. Откуда-то сверху полилась вода, корабль стал разваливаться на глазах. Матросы прыгали за борт, и от падения их тел взлетали брызги. Черт совершенно распоясался: вертелся юлой, прыгал, вопил жутким голосом в полном экстазе.
А капитан продолжал спокойно стоять на мостике. Нос корабля с оглушительным треском отвалился и затонул. Мачты с парусами накренились и обрушились, но капитан не двигался со своего места. Оторвался борт, и в воздух устремились струи воды. Оставались считаные мгновения до неминуемой гибели, черт был вне себя от радости. И тут появились два ангелочка в облике двух кукольных девочек с прозрачными крылышками за спиной. Они опустились рядом с капитаном. Черт занервничал, заметался на обломках корабля. Ангелочки взяли капитана за руки и стали подниматься в воздух вместе с ним. Остатки корабля шумно погрузились в море, из которого черт старался выпрыгнуть и дотянуться руками или вилами к ногам капитана и ангелов, уносивших его в небо… Неожиданно кто-то дотронулся до плеча Анны Белль. Девушка вздрогнула и обернулась. Это был граф Шувалов. Он дружелюбно улыбался, и вновь от этой отраженной в глазах улыбки ей стало легко и радостно. – Представляете, а я вас ждал, мадемуазель, с другой стороны, – весело сказал граф. – Это моя вина, что мы не договорились о точном месте встречи.
Его сиятельство граф Андрей Петрович Шувалов. Портрет работы Жан-Батиста Грёза Андрей Петрович был одет гораздо скромнее, чем в день их первой встречи, без орденов и парадного мундира. Изысканный французский костюм сидел на нем безукоризненно.
– Я рада вас видеть, ваше сиятельство! – ответила смущенно Анна Белль.
Она вновь посмотрела на сцену, но спектакль уже закончился, и занавес был закрыт. Зрители стали расходиться.
– Хочу вас обрадовать, граф. Дедушка Геррит дал согласие на ваш визит.
– Прекрасная новость! Я, признаться, волновался. О графе Браамкампе ходят слухи, что он ведет затворнический образ жизни.
– Он болен. Но сегодня ему стало значительно лучше. Дедушка даже с утра работал в библиотеке.
– Когда мне прийти?
– Надо подождать несколько дней. Если самочувствие дедушки будет и дальше улучшаться, он назначит время для вашего визита.
– Я с нетерпением буду ждать.
– Вот, я вам все передала, – подытожила Анна Белль.
Она уже была готова попрощаться с графом и пойти домой, но Шувалов улыбнулся и сказал:
– По такому приятному случаю позвольте мне кое-что вам предложить, мадемуазель.
– Что же? – с любопытством спросила Анна Белль.
– Приятный сюрприз! – ответил граф.
Когда он так улыбался и щурился, от уголков его глаз разбегались маленькие морщинки, такие обаятельные, что радостное ощущение захватывало собеседника и невольно вызывало ответную улыбку. Красивые ровные зубы и тонкие, аристократические черты лица делали Андрея Петровича безмерно привлекательным мужчиной.
– Мой сюрприз, – продолжал он, – недалеко, прямо за башней. Видите ли, мадемуазель, он не мог здесь появиться вместе со мной.