Шрифт:
– Имеется ли список спасенных вещей?
– Хороший вопрос. Нам необходимо провести поиск. Если он и сохранился, то в архивах Санкт-Петербурга. Даже в Финляндии его искать бессмысленно. Дело в том, что груз для Екатерины Второй был освобожден от декларирования и таможенных проверок. Когда парусник останавливался в портах по маршруту, его не досматривали. Такой список мог находиться только в переписке между послом в Швеции и министром иностранных дел России графом Никитой Паниным, после того как он получил известие о гибели корабля. Кто этим займется? – Томилина оглядела сотрудников. – Настя! Вот вам как раз историческая работа, которая потянет на кандидатскую диссертацию! Документы могли сохраниться в архивах. Ищите. Есть еще вопросы?
– Может быть, следует поискать опись, которую составили при погрузке в порту Амстердама?
– Хорошая идея. Такой список наверняка был… В Амстердаме еще находится наша сотрудница – Катя из Хельсинки. Надо ей это немедленно поручить. – Анна по селектору связалась с помощником. – Соедините меня с Катей Валтонен… Да, из Хельсинки, но поскольку она не там, звоните ей на мобильный… – Анна обратилась к остальным подчиненным: – Пока ее ищут, хочу вас проинформировать о моей поездке в Амстердам в прошлое воскресенье. Нам с Катей удалось найти архив аукциона, на котором закупались картины для Екатерины. Запомните дату: аукцион состоялся тридцать первого июля тысяча семьсот семьдесят первого года. Так вот, мы с Катей обнаружили несколько специально нанятых дилеров, которые выполняли заказ императрицы.
– Как же это удалось? – с ухмылкой спросил заместитель.
– А вот представьте себе! Когда очень захочешь что-либо сделать – непременно получится. Некоторые дилеры отмечали в своих записях: «Куплено для ее величества» или проставляли специальные пометки. Так мы вычислили четырех человек, которые скупили в общей сложности двадцать восемь картин. Сколько всего было приобретено картин для Эрмитажа – неизвестно. Аукцион – дело анонимное.
– Наверняка есть информация, сколько всего картин было продано на аукционе? – покрутив завиток светлых волос, поинтересовалась Лидочка.
– Больше трехсот. Но в нашем перечне – двадцать восемь, которые дилеры точно купили для императрицы. Потом я обращалась к экспертам в Рейксмюсеум. Там подтвердили, что действительно эти картины никогда и нигде в мире больше не появлялись с момента аукциона. Значит, скорее всего они остались на борту «Фрау Марии». Как я уже говорила, было несколько спасенных картин. Одну из них я видела сегодня в Эрмитаже. Это полотно восемнадцатого века французского художника Франсуа Буше – портрет любовницы короля Франции Людовика Пятнадцатого Марии-Луизы О’Мёрфи. Удивительной силы произведение, надо вам сказать! – Анна почувствовала, что при этих словах ее дыхание опять участилось. – Будет возможность, обязательно сходите на нее посмотреть. Кстати, нужна профессиональная фотография этой картины для будущего каталога. Полное название: «Портрет Марии-Луизы О’Мёрфи де Буафейли».
– Простите, Анна Федоровна, по вашему поручению я уже навела справки. Такой картины в Эрмитаже нет. «Портрет мадемуазель О’Мёрфи, или Светловолосая одалиска» висит в Пинакотеке Мюнхена! – сказала Настя.
– Откуда вы это узнали?
– Из Интернета.
– Странно. Может быть, в Эрмитаже висит ее копия? Я же видела своими глазами…
Зазвонил телефон.
– Да, Катюша, здравствуй, ты в Амстердаме?.. Ой, как хорошо! Задержись там еще на денек-другой… Мы передадим распоряжение Салонену, пусть он подтвердит все твоему финскому мужу. Надо, чтобы ты поискала опись груза «Фрау Марии», сделанную в порту Амстердама… Воспользуйся нашей корпоративной карточкой. Считай, что я согласовала твои расходы… Да. Хорошо… Высылай мне отчеты по Интернету и курьерской доставкой… Сейчас не могу. Позже… Я на встрече. – Томилина повесила трубку. – Так, на чем мы остановились?
– На любовнице короля, – напомнил ей заместитель.
– Ну конечно, это как раз то самое место, где вам и хотелось остановиться, – съязвила Томилина. Все заулыбались. – Что же, проверьте еще раз. Если картины нет в Эрмитаже – это какая-то мистика! Хотя ничего удивительного. Вокруг этой истории очень много загадок.
– А что еще может быть на борту судна? – поинтересовался один из сотрудников.
– Я в Хельсинки встречалась с адвокатами ныряльщиков, которые обнаружили «Фрау Марию». По их предположениям, на борту должны находиться целая бочка золотых монет, не потраченных на аукционе, чудесный делфтский фарфор, статуэтки из бронзы и серебра, антикварная мебель. Кроме того, там обнаружили несколько тысяч терракотовых курительных трубок – их в трюме просто навалом.
– Есть какая-нибудь оценка, сколько может стоить этот груз сейчас? – спросил тот же сотрудник.
– Если картины уцелели, то они бесценны, – благоговейно ответила Анна. – Но если считать по сегодняшней аукционной стоимости, плюс цена других вещей и антиквариата – тогда это хозяйство потянет на два миллиарда евро.
Заместитель недоверчиво покряхтел.
– Да, не удивляйтесь, – покосилась на него Анна. – Статуэтки семнадцатого века из обычного металла продаются на аукционах по несколько сотен тысяч долларов за штуку, а из золота и серебра – за миллионы. Уникальный делфтский фарфор тоже стоит бешеных денег, и он скорее всего сохранился. Даже терракотовые курительные трубки, одну из которых достали ныряльщики, оцениваются по тысяче евро каждая.
– На какой глубине находится «Фрау Мария»? – последовал новый вопрос.
– Ну что же вы спрашиваете? – пристыдила Анна сотрудника. – Это надо было самим прочитать в Интернете. Разве вас не поставили в известность, что мы начали заниматься этой темой? Такие данные о «Фрау Марии» есть на сайтах. Судно залегает на глубине в сорок один метр. Еще вопросы? Только по существу.
Подчиненные молчали. Они боялись спросить о том, что, по мнению начальницы, окажется не совсем по существу.
– Вопросов нет, все понятно, – подытожила Анна. – Тогда давайте распределим между собой направления работы. Подготовьте ваши предложения к моему возвращению. Я сегодня улетаю в Москву подключать к этому делу правительство и агитировать спонсоров на поддержку проекта. Вернусь – и рассмотрим все ваши предложения.