Шрифт:
Она грустно улыбнулась. Вдруг по картине пробежала быстрая рябь. Александра вздрогнула. На миг показалось, что на стене проступило то знакомое изображение богини - девочки. Асиона плакала. Миг, и виденье исчезло. Алекс заморгала. Все по-прежнему. Потрескивая, горят свечи, за спиной гомонят удивленные женщины. Яркий рисунок пухлощекой девочки улыбается с серой стены. Повинуясь минутному порыву, Александра протянула руку и провела ладонью по рисунку. На коже остался влажный след.
Ошарашенная Алекс вышла на воздух и, ни на кого не глядя, поспешила покинуть храм. Интересно - это настоящие слезы богини? Или влага, выступившая на каменных стенах? А быть может, знакомое лицо ей лишь померещилось? Тогда откуда взялась сырость? Что это: случайность или совпадение?
Глава VI
Любовь и кровь
Вот такая банальность. Мир, действительно, полон опасностей, и в нем много темных мест, но в нем так много и прекрасного, и хотя любовь повсюду перемешана теперь с горем, все же он хорош.
Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН, Властелин колецСайо едва дождалась окончания занятий. Сгорая от нетерпения, она забралась в паланкин и с легким удивлением узнала в одном из носильщиков своего слугу. Алекс нагло пялился на рассаживавшихся по паланкинам девушек. "Какая невоспитанность! " - подумала она, задергивая штору.
"Любимая! Судьба лишила нас встречи, о которой мы так мечтали. Но я ежеминутно думаю о тебе. Твои глаза подобно солнцу освещают беспросветный мрак моей жизни. Словно журавль я лечу на стук твоего сердца. Как смиренный слуга я прошу у тебя великой милости. Дай мне возможность вновь увидеть тебя. Говорить с тобой, слышать голос достойный богини. Умоляю, ночью, как только луна станет над замком сегуна, выйди в сад к задней стене. Я буду ждать. Вечно твой ДТ".
Девушка отложила исписанный лист. Щеки ее горели, сердце сладко замирало в груди. Он нашел ее. Даиро ждет встречи. Разумеется, она придет. Чтобы ей это не стоило. Хозяева во дворце, управительница и слуги будут крепко спать, а соратники караулят у ворот. Значит, она пройдет через кухню. У повара своя комната, а кухарка спит в людской. Весь оставшийся путь до усадьбы Сайо улыбалась. Не сходила улыбка и за ужином. Управительница обратила внимание на хорошее настроение девушки.
– Что-то случилось?
– спросила она, разливая чай.
– Ты такая радостная.
– Ничего, госпожа Махаро, - ответила Сайо.
– Просто я очень рада за свою подругу. Отец Ясако почти поправился и собирается на службу. Она была такая счастливая, что ее настроение передалось и мне.
– Понимаю, - улыбнулась управительница.
– Когда-то и у меня были подруги.
– А где они сейчас?
– спросила девушка.
– Одни стали хозяйками замков, - женщина вздохнула.
– Другие женами соратников или придворных. У них семьи и заботы. Когда им вспоминать старую Махаро.
– Ты еще не старая, - возразила девушка, но та лишь грустно улыбнулась.
Сайо с раздражением посмотрела на гору бумаг. Сегодня ей совсем не хотелось работать. Разбираться в переписке господина Айоро оказалось делом скучным и утомительным. Сегодня она не станет засиживаться допоздна. Девушка решительно задула светильник и закрыла кабинет. Симара уже разобрала кровать. Увидев госпожу, служанка обрадовалась.
– Наконец-то ты, Сайо-ли, решила лечь пораньше. Девушкам в твоем возрасте нужно больше спать.
– Почему?
– спросила она, усаживаясь перед зеркалом.
– Полезно для здоровья, - продолжала ворковать служанка, помогая ей раздеться.
Девушка укрылась мягким одеялом и закрыла глаза. Но сон не шел. Она поворочалась с боку на бок и чтобы отвлечься спросила:
– Алекс стал носильщиком?
– Что?
– не поняла женщина.
– Сегодня Алекс нес паланкин, - пояснила госпожа.
– Махаро поставила его носильщиком. Вот я и хотела узнать, как он здесь устроился?
Симара вышла из-за ширмы.
– Ох, Сайо-ли, - тяжело вздохнула она и, подойдя ближе, присела на корточки.
– У него такая беда. Мы вот не знай и что думали, а он...
Женщина наклонилась к уху госпожи и быстро зашептала.
– Откуда ты знаешь?
– не поверила девушка.
– Он сам мне рассказал, - клятвенно заверила служанка.
– Когда?
– Позавчера.
– Почему же он молчал раньше?
– не на шутку заинтересовалась госпожа.
– Думал, само пройдет.
– Ты что-то недоговариваешь, - девушка повернулась на бок.
– Почти три месяца молчал, а тут вдруг разговорился.
– Ничего от тебя не скроешь, Сайо-ли, - повинилась служанка и передала ей весь разговор с Алексом.
– Когда ты собираешься на рынок в аптечную лавку?
– Не знаю, - ответила Симара.
– Он что-то не слишком торопится. Может, привык?
– Может быть, - улыбнулась Сайо.
– Когда пойдете, возьми у меня денег на лекарства. Такие травы, наверное, немалых денег стоят. Попрошу у госпожи Айоро как для себя.
– Спасибо, госпожа.
– Ну, иди спать, - девушка притворно зевнула и закрыла глаза. Она почему-то не поверила в "болезнь" Алекса. Похоже, этот голубоглазый прохвост всех просто дурачит. Вот только почему? Госпожа Махаро еще очень привлекательна. Размышляя об этом, Сайо едва не заснула. Рывком сев на кровати она прислушалась. Из-за ширмы доносилось негромкое похрапывание. Девушка на цыпочках подошла к окну. Узкий серп месяца приближался к темневшей на холме громаде замка. Накинув теплый халат, Сайо приоткрыла дверь в коридор. Тихо. Особняк спал, погрузившись в темноту. Взяв в руки тапочки, девушка стала осторожно спускаться по лестнице на первый этаж.