Шрифт:
– Вот вернется из дворца госпожа Айоро и пусть с тобой разбирается сама!
– заключила управительница.
– Пошла вон с глаз моих!
– Я надеюсь на ее милосердие, - поклонилась Низа, чуть скривив губы в усмешке.
В воротах усадьбы показался паланкин. Сайо уже знала, какими словами ей встретить опекуншу. Едва хмурая Айоро выбралась наружу, девушка бросилась к ней, опережая Махаро.
– О, моя госпожа! Мне так жаль! Такое испытание послало нам Вечное Небо.
Увидев слезы на глазах воспитанницы, Айоро сама едва не разревелась. Обняв девушку за плечи, она грустно улыбнулась.
– Сегодня утром из Хайдаро примчался еще один гонец...
– И?
– встрепенулась Сайо, пристально взглянув в глаза женщине.
– Ему лучше, - ответила та.
– Господина перевезли в Хайдаро-сегу, во дворец сегуна.
– Хвала Вечному Небу!
– вскинула руки Сайо.
– Я так рада за господина Айоро и за тебя, моя госпожа.
– Спасибо тебе, Сайо-ли, - поблагодарила опекунша.
– Здравствуй, Айоро-ли, - наконец, смогла вставить слово Махаро.
– Я тоже очень рада, что господину лучше. Это значит, что ты не поедешь на север?
– Нет, - возразила госпожа.
– Непременно еду. Сегодня же. После обеда. С отрядом Сабуро.
– Он уже вышел на службу?
– вниманием госпожи вновь завладела воспитанница.
– Да, - кивнула та.
– Сабуро-сей не может себе простить, что не поехал с господином. Он умолял его высочество сегуна отправить за нашим господином именно его.
– Он смелый и благородный воин, - проговорила Сайо и жалобно попросила.
– Моя госпожа, позволь мне не ехать в школу и проводить тебя.
– Оставайся, - улыбнулась Айоро.
– Для поездки все готово, моя госпожа, - сказала Махаро, с неудовольствием глядя на Сайо.
Девушка притворилась, что не понимает многозначительных взглядов управительницы.
– Спасибо тебе, Махаро-ли, - поблагодарила Айоро, входя в дом.
– Что нового в усадьбе?
– Сторожа ранили, - махнув рукой, ответила управительница.
– Как?
– остановилась госпожа.
– Кто?
– Низа ударила в живот ножом, - ответила Сайо.
Управительница в ужасе застыла.
– Низа?
– резко обернулась к ней Айоро.
– Я этого не знаю, - замялась женщина.
– Вчера он был еще при смерти. А с твоим отъездом госпожа было столько хлопот...
Опекунша повернулась к Сайо.
– Мне сказала служанка, когда помогала одеваться, - пояснила та.
– Сторож очнулся и рассказал ей. Низа позвала его открыть заднюю калитку, а когда тот стал закрывать за ней дверь, ударила ножом.
Айоро вошла в гостиную и, усевшись на кресло, раскрыла веер.
– Махаро-ли, позови пожалуйста Низу.
Управительница поклонилась и с радостью исчезла с растерянных глаз госпожи.
– Что тебе еще рассказала служанка?
– спросила опекунша у Сайо.
– Больше ничего, - развела руками девушка.
– Вчера она попросила у меня разрешения переночевать в людской, чтобы помочь раненому, если возникнет необходимость. Я согласилась. Утром она как всегда пришла меня будить в школу и рассказала.
– Звала меня, моя госпожа Айоро-ли?
– Низа поклонилась, скромно опустив глаза.
– Мне сказали, что ты ударила ножом нашего слугу?
– Я не трогала ни чьих слуг, - скривила губы женщина.
– Что с твоим лицом?
– задала новый вопрос госпожа.
– Вчера подралась с соседкой.
– Наверное, поэтому тебя весь день не было в усадьбе?
– спросила Сайо, подходя ближе.
Низа бросила на нее презрительный взгляд и обратилась к госпоже:
– Да, я плохо себя чувствовала и поэтому задержалась.
– Из-за соседки?
– уточнила Сайо.
– Да.
– И поцарапала тебя тоже она?
– Кто же еще?
Сайо одним рывком сорвала с лица служанки пластырь. От неожиданности все в комнате замерли.
– Какие тонкие ногти у твоей соседки?
– издеваясь, проговорила девушка.
– И совсем, крошечные ручки.
На бледной коже лица ярко алели тонкие параллельные полосы, старательно замазанные пудрой.
– И щеку тебе тоже соседка погрызла?
– вскинула вверх брови девушка.
Из неглубокой рваной раны темной струйкой текла кровь.
Казалось, еще миг и разъяренная Низа бросится на Сайо. Но ее остановил негромкий и властный голос госпожи.