Вход/Регистрация
Оскал Фортуны
вернуться

Анфимова Анастасия Владимировна

Шрифт:

– Я сразу смекнул кто ты, - продолжал Гильд.
– Когда уезжал из замка соратники всю телегу обнюхали, беглую преступницу искали.

Не слушая его, девушка бросилась к Тине. Бывшая посудомойка смотрела на нее широко раскрытыми глазами, в которых плескалась боль.

– Госпожа, - тихо прошептала она.
– Госпожа... Умираю я...

– Нет, - растерянно пробормотала Сайо.
– Ты не можешь... Не должна. Как же это?

– Больно, - на мертвенно-бледных губах Тины показалась капелька крови.
– В груди больно. Как же мне больно, госпожаааа!

Она заперхала, выплевывая красную пену и силясь вздохнуть

– Спаси... Спаси... Его спаси..

Кровь хлынула ручьем, глаза закатились, по телу прошла дрожь.

– Видишь, госпожа, - рассмеялся Гильд - С одного удара ребра сломал.

– Она умерла, - проговорила девушка, опуская плечи бывшей рабыни сегуна на мерзлую землю.
– Так быстро и так глупо.

– Посудомойка, - пренебрежительно проговорил крестьянин, упирая руки в бока.
– Я и ее сразу узнал. Видел как-то раз в замке. А ты мне комедию ломала. Разбойники на вас напали! К дяде идем! Думала, я поверю? Гильда не обманешь! У меня пол деревни в долгах, всякие уловки повидал.

Сайо провела ладонью по застывшему лицу Тины, прикрывая глаза.

– Он, что ее убил?
– раздался голос слабый голос Алекса.

– Ага!
– радостно ответил возчик.
– И тебя прибью, если еще хоть слово скажешь. Награду только за госпожу дадут.

Не глядя на растерянную девушку, мужик легко вытащил колесо телеги из ямы и стал разворачивать телегу. Сайо безучастно стояла, глядя в пустоту.

– Может, мне его убить, госпожа?
– поинтересовался Гильд.
– В замке то мучить будут. А я быстро. Ножичком.

Он вытащил из-за пояса короткий кинжал с широким лезвием.

– На кол посадят, или за ребро повесят. На благородного он не очень похож. Башку рубить не станут. Так убить или пусть живет?

– Оставь его здесь, - вдруг проговорила Сайо.
– Возьми только меня.

– Нет, госпожа, - широкое лицо озарила радостная улыбка.
– Живым не оставлю. Или в замок отвезу или убью. И то, только из уважения к тебе.

– Я заплачу.

– Чем?
– посерьезнел Гильд.
– Все твои деньги и так мои.

– Собой!

– Госпожа!
– скрипнул зубами Алекс.

– Отъедем подальше и заплачу, - пообещала девушка.

– А прямо здесь?
– похабно осклабился возчик.
– Вот тут. Расплатишься и оставлю.

– Поклянись Вечным Небом!
– потребовала девушка подходя ближе.

– Клянусь!
– вытер слюнявый рот Гильд.
– Если мне понравиться. Оставлю парнишку здесь. Спасется его счастье. Лесные звери съедят, я не виноват.

– Хорошо, - улыбнулась Сайо, подходя вплотную и кладя ладонь ему на колючую щеку.

Мужик, зарычав, попытался её облапить. Девушка вспомнила преподобного Кимцзы и его уроки.

Указательный палец левой руки безошибочно нашел нужную точку за ухом. От резкой боли Гильд вскрикнул и разжал объятия. Правая рука Сайо выхватила из-за пояса нож и неловко ткнула в обтянутый толстым сукном живот. Острое лезвие на удивление легко вошло в тело. Мужчина закричал еще сильнее и оттолкнул девушку.

И тут в ней словно проснулся демон. Увернувшись от нелепо размахивавшего руками Гильда, она ударила еще раз, чувствуя как сталь скрипнула по ребру, потом еще и еще.

Сайо очнулась, когда возчик уже затих. Взглянув на залитые кровью руки, она закачалась и рухнула на землю.

– Юмико! Юмико очнись!
– надрывался Алекс.

Девушка с трудом села, и вытерла выступивший на лбу пот.

– Скорее Юмико!

– Сейчас, Алекс. Иду, - бормотала она, поднимаясь, и тут же падая.

– Развяжи мне руки!

– Сейчас, - Сайо взяла заляпанный кровью нож, и на четвереньках поползла к молодому человеку.

Дрожащими руками она перерезала кожаные ремни, туго стягивавшие посиневшие запястья. Морщась от боли, Алекс сел и обнял ее за плечи.

– Спасибо тебе Юмико, - тихо проговорил он, осторожно вытирая слезу на ее щеке.
– Ты спасла всех нас.

– Тину не спасла, - проговорила девушка, отворачиваясь.

– Это я виноват, - Алекс прерывисто вздохнул.
– Потерял осторожность. Расслабился. Думал, главное из замка выбраться.

– Ты не мог увернуться, - возразила девушка.
– Он ударил тебя сзади.

Молодой человек поднялся и помог ей встать.

– Надо отнести подальше в лес эту падаль, - проговорил он, подходя к трупу Гильда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 348
  • 349
  • 350
  • 351
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: