Вход/Регистрация
Оскал Фортуны
вернуться

Анфимова Анастасия Владимировна

Шрифт:

Она прикрыла девушку своей старой курткой и стала лихорадочно забрасывать ветками и сухими листьями.

Послышалось громкое лошадиное фырканье.

– Жди, я вернусь, - пробормотала Александра и бросилась к дороге. Не доходя до нее, она увидела двух всадников, приближавшихся к оставленной повозке. Придав лицу страдальческое выражение, Алекс развязала пояс и, придерживая сползавшие штаны охая вышла из-за дерева.

– Эй ты!
– громко позвал ее один из воинов.

Сделав вид, будто только что заметила их, Александра стала кланяться, одновременно, завязывая веревку на штанах.

– Что ты там делал?
– строго спросил соратник.

– Живот, у меня прихватило, мой господин, - морщась ответила Алекс.
– Несет как из паршивого гусенка. Вот и бегаю по кустам. Нехорошо на дороге гадить.

Всадники засмеялись.

– Ты откуда?

– Из деревни Госду, мой господин, - сказала Александра, не забывая кланяться.
– Вон, дрова привозили...

– Кого-нибудь встречал по дороге?
– оборвал его второй воин.

– Как же, мой господин!
– улыбнулась Алекс.
– Нас тут из деревни много едет.

– Да нет же болван!
– поморщился соратник.
– Всадников не встречал? Повозки какие-нибудь, или паланкин?

– Нет, мой господин, - яростно покачала головой Алекс.
– Какой в лесу паланкин? И на конях никого не видел.

Он страдальчески скривился и стал переступать с ноги на ногу.

– Прости, мой господин. Отпусти в лес. Опять живот схватило.

– Жрете всякую дрянь, - брезгливо скривился воин.
– Беги, а то обделаешься в штаны, а они у тебя одни, наверное.

– Спасибо, добрый господин, - Александра бросилась за дерево

Воины засмеялись и тронули коней.

Алекс проводила их внимательным взглядом и, вздохнув, пошла за Сайо.

– Тебя уже ищут, - сказала она, помогая девушке подняться.

– Может быть, мне притвориться простолюдинкой?
– предложила та, подходя к телеге.
– Скажем, служанкой из замка?

Александра взялась за поводья, дождалась, пока Сайо заберется на повозку и, покачала головой.

– Не похожа ты на простолюдинку.

– Почему?

– Держишься гордо, смотришь прямо, и руки у тебя не как у служанки. Да и красивая ты очень.

– Правда?
– девушка удивленно вскинула брови.
– Ты так считаешь?

– Не только я, - проворчала Алекс, отворачиваясь.
– И телохранитель сегуна, и наследник рыцаря и один баронский сынок.

– А если вот так!
– сказала Сайо.

Александра взглянула на нее.

Девушка стояла, скромно потупив взор, чуть склонив голову.

– Что угодно господин? Я поняла, мой господин. Слушаю, мой господин.

– Похоже, - вынуждена была согласиться Алекс.
– Очень похоже. А как же руки и твое платье? Простолюдинки такое не носят.

– Носят, - возразила девушка.
– Ты просто забыл. Вспомни, госпожа Айоро раздала платья своей служанки?

– Если ты чья-то личная служанка, - стала рассуждать Александра.
– То, по этому и руки у тебя такие нежные.

Сайо улыбнулась, и сложила ладони на коленях. Повозка дернулась, и девушка едва не валилась, в последний момент, схватившись за край повозки.

– Но, что ты делаешь в лесу? Одна, без госпожи?

Собеседница задумалась.

Алекс шла молча, зорко оглядываясь по сторонам и прислушиваясь к шуму леса.

– Я беременна, - вдруг сказала Сайо.

Александра встала как вкопанная и едва не упала. Обиженный резким рывком осел заорал. Его натужный вопль вывел Алекс из ступора.

– Молчи, козел!
– рявкнула она, выбивая палкой, пыль из серой шерсти. Животное заперхало, подавившись очередным воплем.

– Давно?
– спросила Александра, у хохочущей девушки.

– Он не козел, Алекс. Он осел!

– Да плевать на осла!
– раздраженно махнула та рукой.
– Я спрашиваю какой срок?

Сайо вытерла слезы и посерьезнела.

– Я служанка из дома господ Дзимо. Я забеременела и госпожа выгнала меня из дома, выдав замуж за тебя.

– Так ты не беременна?

– Пока, - со значением проговорила девушка.
– Нет! Я буду изображать беременную! Ясно?

– А я твоего мужа!

– Хвала Вечному Небу, - вскинула очи Сайо.
– Сам догадался.

– А, что такое бывает?

– Бывает, - кивнула девушка.
– В Гатомо-фами была служанка Кони. Она забеременела, и рыцарь выдал ее замуж за лавочника из Мусимо. Дал хорошее приданое.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 350
  • 351
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: