Шрифт:
Орсон достал из рюкзака аптечку и сел рядом с Камохиным. Оплетенная белыми нитями рука отекла еще сильнее, кожа приобрела багровый оттенок.
– Это яд? – процедил сквозь зубы Камохин.
– Не думаю. – Орсон осторожно коснулся одной из ниток пальцем. – О! Уже не кусается. Ну-ка, давай свой замечательный швейцарский ножик.
– Зачем? – насторожился Камохин.
– Руку ампутировать будем, – с серьезным видом ответил Орсон.
– Сдурел?!
– Ну чего ты дергаешься? – улыбнулся Орсон. – Это юмор такой. Английский.
– Не английский, а дурацкий. – Камохин протянул врачу нож.
– Отличненько, – Орсон открыл малое лезвие ножа, осторожно подцепил им крайнюю нитку и перерезал.
Взяв кончик нитки двумя пальцами, он осторожно потянул ее. Нитка туго натянулась, но не оборвалась.
– Боль не поднимается вверх по руке? – спросил Орсон.
– Нет, – качнул головой Камохин. – Вроде даже потише стала.
– Очень хорошо. – Орсон начал сматывать нить с руки Камохина. – Аллергии нет?
– На что?
– Да на что угодно.
– Вроде, нет.
– Просто замечательно.
Нитка была будто приклеена к коже, но отделялась легко и безболезненно. Орсон трижды обернул нить вокруг руки Камохина, и она повисла, зажатая его пальцами. Орсон аккуратно повесил ее на сломанную ветку и принялся за следующую нитку.
– Ну, как он? – спросил, подойдя к врачу, Брейгель.
– Жить будет, – серьезно ответил Орсон.
– А рука?
Орсон строго посмотрел на фламандца.
– Ты не замечал, что у человека почти все органы парные?
– Ну и что?
– А то, что это запаска, без которой, в принципе, можно обойтись.
Брейгель только рот раскрыл, не зная, что сказать.
– Не обращай внимания, – морщась, скорее, по привычке, нежели от боли, сказал Камохин. – Это у него юмор такой.
– Черный?
– Нет. Английский.
– Что это вообще было? – спросил Камохин.
– Фигня какая-то, – пожал плечами Брейгель. – Как будто ловушка.
Орсон снял последнюю белую нитку с предплечья Камохина и протер кожу дезинфицирующим раствором.
– Все еще болит?
– Скорее, ноет.
Орсон достал из аптечки пневмошприц, вставил в него две пластиковые ампулы и сделал Камохину инъекцию в плечо.
– Будем надеяться, скоро все пройдет.
– А если нет?
– Ты верующий?
– Нет.
– Ну, тогда ни о чем не беспокойся.
Камохин посмотрел на распухшее предплечье, здорово смахивающее на туго перетянутый бечевкой батон говяжьей колбасы.
– Забинтовать не надо?
– Нет. Я сделал инъекцию антигистамина, так что, если я прав в своих выводах, опухоль спадет в течение двадцати минут.
– Я даже спрашивать не хочу, что будет, если ты не прав? – мрачно усмехнулся Камохин.
– И правильно, – с серьезным видом кивнул биолог. – Только я ведь все равно прав.
– Так все же, что это было? – спросил Брейгель.
Орсон взял одну из ниток за концы. Нитка, прежде тугая, как жила, сделалась сухой, скукожилась, в трех местах перекрутилась. Орсон несильно потянул концы нитки в стороны, и она легко оборвалась. Двумя пальцами он помял обрывки и улыбнулся, почувствовав легкий укол и жжение в уколотом месте.
– Мне все больше нравится местная биосфера, – радостно сообщил он присутствующим. – Смею предположить, что именно эти существа, одно из которых по ошибке напало на Игоря…
– По ошибке?
– Конечно! Оно приняло тебя за осьминога. Так вот, именно эти существа, как мне кажется, и загнали осьминогов на деревья, – он снова помял обрывок нити пальцами. – Думаю, мы имеем дело с гигантским полипом. Или целой колонией полипов, обосновавшихся в основании островка, который мы столь неосмотрительно выбрали для привала. Они парализуют или убивают свою жертву стрекательными клетками, затем щупальцами подтягивают ее к ротовому отверстию и…
– Можно без подробностей, Док! Скажите просто, их яд не опасен?
– Не опаснее, чем крапива. Если, конечно, вы не страдаете повышенной чувствительностью к данному веществу.
– Но такому здоровенному полипу требуется много еды!
– Ну да. Поэтому я и говорю, что полип, по всей видимости, спутал Игоря с осьминогом. Более крупной живности мы здесь не видели. Если не считать древесных змей, которые прячутся наверху.
Доктор оказался прав. Через двадцать минут опухоль предплечья у Камохина спала, а боль прошла.