Шрифт:
— Тогда продолжим, — сказала она. — Вы слишком вспыльчивы.
— Редко, — заметил он, затем, нахмурившись, посмотрел на набросок. — И только с вами.
— Ну уж нет, вы не можете винить меня за ваши недостатки, лорд Райтсли.
— Вы — единственная причина моего раздражения.
Покончив со стеной, он начал вырисовывать листья на кусте справа от нее.
— Я понимаю, вы не хотите отвечать за свое поведение. Тогда, возможно, следующий недостаток — трусость?
Даже понимая, что она нарочно провоцирует его, Себастьян почувствовал, как напряглись его плечи.
— Когда я смогу перечислить ваши недостатки, миссис Джордж? — спросил он, его взгляд скользнул по белому пятну на месте ее лица на портрете.
Она тихо рассмеялась, и Себастьян закрыл глаза. Ему не следовало приезжать сюда. Он должен быть в Лондоне с Генри или, так как сейчас август, вместе с ним в поместье в Гемпшире. Он не думал, что окажется здесь с ней и будет добиваться, чтобы она выдала ему свои секреты, прислушиваться к ноткам удовольствия в ее тихом смехе, открывая неожиданную прелесть в ее скорее заурядной внешности.
— Вы можете начать прямо сейчас, если хотите, — ответила она, ирония слышалась в ее голосе и, как ему казалось, светилась в глазах. — Но я заверяю вас, что уже знакома с каждым из них.
Глубоко вздохнув, Себастьян снова поднял карандаш, быстро закончив куст, прежде чем перейти к следующему плану.
— В этом разница между мной и вами, миссис Джордж. Я учусь на своих ошибках. Тогда как вы не задумываясь перечисляете мои недостатки, а я слишком вежлив, чтобы назвать ваши, хотя порой и испытываю искушение.
Он ждал, затем улыбнулся на последовавшее молчание. Он скорее наслаждался тем, что мог поставить ее на место.
— Самоуверенность.
Кончик его карандаша задрожал, и длинная линия пересекла набросок.
— Это еще один ваш недостаток, — сказала она. — Вдобавок к тому, что я уже назвала.
Непроизвольная улыбка осветила его лицо, когда он пытался стереть невольную помарку.
— И это все?
— О, я забыла про грубость. То, с чего мы начали этот разговор.
Себастьян смешивал краски, не в состоянии прекратить улыбаться.
— Скажите мне, миссис Джордж, хоть что-то положительное есть в моем характере? — И снова молчание сопровождало его вопрос. — Вы знаете, возможно, сейчас ваша привычка лгать может быть востребована.
— У вас красивые глаза, — наконец ответила она неохотно.
— Благодарю, но глаза не имеют ничего общего с моим характером.
— Да, возможно, но это все, что мне пришло на ум. Что касается остального, я нахожу вас слишком раздражительным.
Прежде чем Себастьян мог остановить себя, он отклонился в сторону, чтобы взглянуть на нее.
— Приятно слышать, так как я тоже не уделяю особого внимания вашей персоне.
Это была ошибка. В тот момент, когда его глаза встретились с ее, он понял, что Лия не намерена улыбаться, как ему того хотелось, было очевидно, что попытка нарисовать портрет провалилась. Ее черты были все еще запечатлены в его памяти, и его все еще влекло к ней.
— Что ж, мы оба признали это, — сказал он. — Мы не нравимся друг другу. Вы можете продолжать делать что хотите, а я прослежу, чтобы ваше поведение не привело к печальным последствиям. Мы враги.
Она кивнула, ее улыбка исчезла, взгляд остановился.
— Да, — твердо проговорила она. — Враги.
Глава 8
Сегодня вечером мы допустили ошибку. Если бы лорд Ф. не выпил три бокала хереса за обедом, я уверена, он наверняка заметил бы нас, хотя мы успели спрятаться… О, как же я презираю эти тайные свидания. Но каждое украденное мгновение с тобой стоит тысячи скандалов.
Позже ночью после обеда и трех партий виста, когда все гости разошлись по своим комнатам, Лия долго лежала без сна. Прошло почти три часа, а она все никак не могла стереть из памяти взгляд лорда Райтсли, когда он поднял ее вуаль в саду и посмотрел ей в глаза. Она уверяла себя, что могла неправильно истолковать то, что увидела в глубине его глаз. Говорила, что скорее всего ошибалась.
Собираясь повернуться на правый бок и предпринять еще одну попытку заснуть, она замерла и тут же радостно ответила, услышав стук в дверь.
Это был дворецкий Херрод.
— Извините, миссис Джордж, но, как выяснилось, один из гостей злоупотребил бренди мистера Джорджа. Он в кабинете и ответил грубостью, когда я предложил проводить его в отведенную ему комнату. Вы позволите мне оставить его?
Лия поплотнее запахнула халат.
— Кто это? — спросила она, хотя уже догадалась, о ком идет речь.