Шрифт:
В конце концов Нейт шлепнул пони по крупу, надеясь так заставить его двинуться. Однако Счастливчика, очевидно, ничто не могло заставить изменить решение.
– Да ему, похоже, нравится, – заметила Морган, наблюдая, как пони радостно взбрыкивает, опустив веки с выражением абсолютного удовольствия на лукавой морде.
Нейт изо всех сил уперся ладонями в круп пони, подталкивая его вперед.
– Давай же, иди вперед, черт бы тебя побрал!
Несмотря на силу Нейта, пони уперся копытами в снег и замотал головой, не двигаясь с места.
– Фабрика консервов по тебе плачет! – прорычал Нейт. – Грузовик приедет за мясом в понедельник.
– Ох, прекрати, – взмолилась Морган.
– Он просто шутит, – прошептала Эйс. – Он так каждый раз говорит.
Пони отступил назад, утянув за собой мужчину.
– Пожалуй, консервы – это слишком хорошо для тебя, – пробормотал Нейт. – Приманка для медведя. Охотники приедут в среду.
Пони наклонил голову, как будто и в самом деле обдумывал сказанное, потом отскочил еще на фут назад, и Нейт растянулся в снегу рядом с ним.
– Пора доставать яблоко! – закричала Эйс.
Если остановка в поездке и испортила ей удовольствие, ее сияющее личико этого не отражало.
– Я не собираюсь давать ему взятку за то, чтобы он двинулся вперед. Ни за что. И я горжусь этим. Гордость Хетоуэев – наше все, Морган.
Но уже через несколько минут бесполезной борьбы с толстеньким пони Нейт тяжело вздохнул и выудил из кармана яблоко.
Как только Счастливчик увидел фрукт, он подался вперед.
– Вот обжора, – пробурчал Нейт, держа яблоко на расстоянии нескольких дюймов от морды пони и пускаясь трусцой.
Морган снова расхохоталась, глядя, как упитанный пони рванулся вперед, вытянув шею и изо всех сил стараясь достать угощение.
Они быстро вернулись на ферму, и Эйс настояла на том, чтобы Счастливчик получил заслуженную награду.
Задыхаясь от быстрого бега, Нейт протянул ему фрукт и быстро отдернул пальцы, которые тот попытался откусить вместе с яблоком.
Морган решила для себя, что, пожалуй, можно очень многое узнать о мужчине, глядя на то, как он сражается с упрямым пони и какую дистанцию готов бежать по заснеженному полю ради дочери.
Нейт помог Морган выбраться из саней, криво улыбнулся и отвесил шуточный поклон:
– Вижу, я тебя позабавил, – а потом добавил уже серьезнее, пристально глядя на нее: – Мне нравится, когда ты смеешься, Морган Мак-Гир.
– Да и мне тоже!
– Уверен, это было совсем не то, что ты себе представляла, когда я предложил покататься на санях.
– Честно говоря, нет. Это было намного лучше! За исключением… – Морган наклонилась и прошептала Нейту на ухо о том, что ей нужно зайти в дамскую комнату. Попудрить носик.
– Эйс? Отведи мисс Мак-Гир в дом.
Как только они приблизились, отворилась дверь. Миловидная темноволосая женщина в теплом свитере доброжелательно улыбнулась.
– Тетя Молли! – воскликнула Эйс.
– Вы, должно быть, замерзли, – сказала Молли, обнимая девочку.
– Вообще-то, – неловко начала Морган, – я была бы очень благодарна, если бы вы показали, где находится…
К счастью, ей не пришлось договаривать, потому что, рассмеявшись, Молли указала в конец коридора:
– Там. Да, понимаю, я тоже каталась на санях с этим упрямцем Счастливчиком!
Когда Морган вернулась, Молли объяснила, что ездила за покупками и поэтому не встретила их раньше.
– Как вел себя Счастливчик?
– Просто отвратительно! – счастливо заявила Эйс.
– Вот здорово, – ответила Молли, и они все рассмеялись, что заставило Морган еще полнее ощутить свою принадлежность к священному кругу семьи. С Молли она чувствовала себя так уютно и легко, как ни с кем другим.
– Меня зовут Морган Мак-Гир, я учительница Эйс, – сказала Морган, протягивая ей руку.
– О, знаменитая миссис Мак-Гир.
– Мисс. Никак не могу переубедить детей, так что больше не пытаюсь.
– Ах, мисс? – Молли посмотрела в окно на Нейта, который распрягал пони. В ее глазах застыл вопрос, который, к счастью Морган, так и не был озвучен, потому что она понятия не имела, как ответить.
Да, несомненно, что-то происходило между ними с Нейтом. Но что? Дружба? Морган думала, это было нечто большее. Намного большее. А что думал он?
– Мама Эйс, Синди, была моей сестрой, – сказала Молли, провожая Морган на кухню.