Вход/Регистрация
Опрометчивый шаг
вернуться

Филлипс Карли

Шрифт:

В отличие от Дэра и Итана, которые были темноволосыми, как их отец, у Нэша были белокурые волосы, доставшиеся ему от матери.

— Об этом не очень легко говорить, поэтому я сразу перейду к сути дела. В соседней комнате находится девочка-подросток. Ее зовут Тесс, и она, как это ни странно, наша сестра.

Оба брата посмотрели на Итана так, как будто он спятил. В их глазах светилось откровенное недоверие, смешанное с иронией.

— Помните Леа Мосс, помощницу отца? — спросил Итан.

Нэш кивнул.

— Что-то припоминаю, — отозвался Дэр.

Будучи младшим братом, ему было довольно трудно припоминать такие подробности.

— Уже лучше. Так вот, согласно заверениям женщины, оставившей Тесс у порога моего дома вместе с этими бумагами, у нас всех один и тот же отец.

Итан положил на стол свидетельство о рождении Тесс и анализ на ДНК, проведенный Келли.

— Неужели ты хочешь сказать, что наш отец развлекался на стороне? — спросил Дэр.

В его голосе звучало откровенное недоверие, смешанное со злобой и раздражением.

— Я ничего не хочу сказать. Об этом говорят бумаги.

Нэш, как адвокат, схватил бумаги и быстро проглядел их.

— Они могут оказаться подделкой. Надо их проверить.

Итан согласно кивнул.

— Хорошо. Ну а пока будем считать их подлинными. Ведь в соседней комнате нас ждет наша сестра.

— Кто привел ее сюда? — задал вопрос Дэр.

— Женщина по имени Келли Мосс. Говорит, что она единоутробная сестра Тесс. Леа Мосс тоже является ее матерью.

— Любопытно, что это за сестра, которая бросает ребенка на руки незнакомому человеку, а сама уезжает? — ехидно заметил Нэш.

Итан сам немало удивился такому повороту, пока не увидел слезы, блестевшие на глазах Келли.

— Дело в том, что она больше не в силах воспитывать ее. Девочка совсем отбилась от рук. — Итан устало пригладил волосы. — Тесс — это настоящая головная боль.

С точки зрения закона, точнее было бы назвать ее юной правонарушительницей, но пусть братья сами убедятся в этом.

— Келли сказала, что теперь моя очередь заняться ее воспитанием. Впрочем, ее слова в равной степени относятся и к вам.

— Не хочешь ли ты сказать, что теперь она — наша проблема, поскольку ты не собираешься ничего делать для нее, точно так же, как ты ничего не делал для нас?

Глаза Дэра сузились от презрения, а лицо приобрело мрачное и жесткое выражение.

Итан закусил губу, так ему хотелось врезать брату за сказанные им слова.

— Я хочу сказать, что она пока будет жить вместе со мной здесь. А вы оба должны навещать ее. Но поскольку у вас обоих такие строгие понятия об ответственности за судьбу детей, я надеюсь видеть вас здесь гораздо чаще.

Столь меткий выпад в адрес братьев заставил их поубавить прыть и свое праведное негодование.

— Можете считать мой дом своим домом и приходить сюда в любой момент, когда вам заблагорассудится. Эта девочка настоящая головная боль. Ей понадобится наша помощь.

Нэш первым понял, насколько серьезно положение, и в его глазах появились озабоченность и тревога. Дэр по-прежнему недоверчиво смотрел на Итана, как будто не зная, как теперь быть и стоит ли верить словам старшего брата. Как все было хорошо и определенно до тех пор, пока не объявилась эта непонятно откуда взявшаяся Тесс.

— Она рядом, в соседней комнате. Вы готовы увидеть ее?

Оба брата переглянулись и кивнули.

— Вот и отлично. Тогда пошли.

Итан направился к дверям, не оборачиваясь и с таким видом, словно ему было наплевать, идут братья следом за ним или нет.

Войдя в гостиную, он увидел Фейт, нервно шагавшую из угла в угол, и Тесс, которая стояла неподвижно, прислонившись к стене, на ее лице отпечаталось враждебное и усталое выражение. Но разве Итан это заслужил, нет! До того, как ее оставили у дверей его дома, он даже не подозревал о ее существовании. Тесс, должно быть, напугана, хотя и старается не подавать виду. Может быть, поэтому она отгородилась от всех стеной неприязни.

Взгляд Итана встретился с взглядом Фейт, и он облегченно вздохнул: как хорошо, что она осталась. Теперь у него есть хотя бы один друг и союзник на этом сборище, к которому мало подходило название семейного, с гораздо большим основанием его можно было бы назвать гадючником.

— Тесс, познакомься. Это Нэш. А это Эндрю, но все называют его Дэр.

Итан обвел рукой трех родственников.

Все трое уставились друг на друга. У Тесс из-под темных ресниц, обведенных черной тушью, синела радужка глаз, точно как у их отца.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: