Шрифт:
— Представляешь, я ездил к вам в поместье в течение трех лет, — сказал Рид. — Но никогда не думал, что когда-нибудь буду ехать по этой трассе вместе с тобой. Да еще в качестве жениха. — Он улыбнулся. — Казалось, если это и случится, то очень нескоро.
— А я, напротив, думала об этом чуть ли не каждый день, — улыбнулась Флоран. — Только мне бы хотелось, чтобы на заднем сиденье сидел кто-то еще.
— Грегори и Люси?
— Нет, — покачала головой Флоран. — Мне бы хотелось, чтобы там сидели наши будущие компаньоны по авиакомпании!
— Так я это и имел в виду! — засмеялся Рид. — Разве наши дочь и сын будут носить другие имена?
А Флоран не сразу догадалась, кого он имел в виду! Ах, Рид, какой он предусмотрительный! Она представила себе двух карапузов, ползающих на заднем сиденье, и едва не расплакалась.
— Что с тобой?
Она наклонилась и поцеловала его в щеку.
Из-за поворота выглянула опушенная инеем изгородь родного дома. У центрального входа стояло несколько машин. Надо полагать, дядя Альберт все еще отмечает полученное наследство. Но теперь с другими людьми.
Встречаться с ним не было никакого желания. Но как же тогда найти Макдугана? Ведь он должен быть где-то рядом, в окружении дяди. В таком деле, как оформление наследства, без адвоката как без рук.
— А может, я посижу в машине? — сказал Рид. — А ты, как только найдешь Макдугана, мне позвонишь.
— Не хочешь с ними встречаться?
— Не в этом дело, — замялся Рид. — Неловко как-то! Это все-таки твои ближайшие родственники! А мой официальный статус пока не определен.
— Хорошо. Я позвоню.
Флоран вышла из машины, аккуратно прикрыла дверь. Огляделась. По фасаду над входом вилась гирлянда разноцветных лампочек. Елка справа от крыльца тоже была украшена игрушками. А в самом низу, утопая в снежной ямке, сидел глиняный гном с чулком в руке. Все было так же, как при родителях: гирлянда, елка, гном. Надо полагать, мистер Хасплер старался из последних сил, чтобы сохранить жизнь дома в прежних традициях. Но более половины машин, стоявших на стоянке рядом с домом, были незнакомыми. Флоран не знала их владельцев. И этому не приходилось удивляться: новые хозяева — новые друзья!
Перед воротами Флоран оглянулась, помахала Риду. В ответ он мигнул фарами. На сердце стало спокойней — Рид незримо присутствовал рядом.
Дверь оказалась незапертой. Флоран на всякий случай позвонила в колокольчик, висевший сбоку от двери. На его призыв откуда-то из глубины дома выскочил запыхавшийся Хасплер.
— Флоран! — Он вытянул руки и пошел ей на встречу. — Куда вы подевались? Когда вы вернетесь навсегда?
— Я не знаю, — честно созналась Флоран. Она сняла пуховик и передала его Хасплеру. — Все так запуталось.
Хасплер наклонился к уху, зашептал:
— Если вы не вернетесь в ближайшее время, дом пойдет с молотка. Это же варвары — все снимают, ломают, продают! Флоран, моя девочка, неужели у вас нет шансов?
На старика было больно смотреть, вся обстановка в доме создавалась заботами Грегори и Хасплера. А некоторые вещи — ту же картинную галерею в заднем крыле дома — и вовсе придумал неутомимый управляющий.
— Как дядя Альберт?
Флоран потерла озябшие руки, обвела взглядом просторную прихожую.
— Да разве это хозяин? — Хасплер скривился. — Утро начинает со скотча, вечер заканчивает джином! Вот и все управление! — Хасплер глянул по сторонам. — Я вам так скажу, — понизил он голос, — здесь всем заправляет его жена!
— Мэри?
— Она самая! — Хасплер наклонился еще ближе. — По-моему, они вместе с братцем хотят Альберта споить! А пока он пьет, все распродают! Уже добрались до галереи — покупатели из города ездят, прицениваются. А ведь такие картины! — Управляющий вскинул руки. — Слава богу, Мэри женщина скуповатая, не хочет по дешевке отдавать. А то бы уже давно от галереи остались бы рожки да ножки.
— А что Макдуган? Он здесь?
— Здесь! Где же ему быть! — Хасплер вздохнул. — Продажная душонка! Адвокат, одним словом! Знай глазами хлопает да бумажки подмахивает! Флоран, вся надежда на вас!
Флоран подошла к Хасплеру, крепко его обняла.
— Спасибо вам! Господь нас не оставит! Будем молиться!
— Да хватит молиться! — сжал кулаки Хасплер. — Пора браться за дело, это же воры и лгуны!
Внезапно хлопнула дверь, в прихожую вышла Мэри.
— Фло, дорогая! — запела она, растягивая в улыбке узкие губы. Она подошла ближе, протянула руку.