Шрифт:
Много славных страниц можно насчитать в истории этого города, но ныне он оскудел. Вместо дворцов и мечетей одни развалины, из местных жителей осталось лишь несколько семей, да и они просят разрешения уехать, ибо не желают оставаться тут больше.
Словом, много трудов предстоит новым властителям, чтобы возродить в Старом Крыму угасающую жизнь. Говорят, князь Потемкин уже отпустил на восстановление многие средства, ему хочется, чтобы к приезду государыни-императрицы город принял достойное обличье.
В Старом Крыму мы остановились на постоялом дворе, только что открытом, побеленном и потому имевшем довольно приветливый вид. Хозяин постоялого двора, пожилой грек, посоветовал нам подняться на гору Агармыш, откуда можно увидеть не только окрестные дали, но и море, лежащее в 15 верстах от Старого Крыма.
И мы не пожалели, что совершили такую прогулку. Гора Агармыш высока, но подняться на нее не трудно, там и сям среди скал и деревьев проложены тропинки. По одной из них мы и взобрались на обширное плато, заросшее буковым лесом.
Благодатное место! Воздух сух и легок, дали просторны, а на горизонте простирается дымно-синяя полоса.
— Таласа! [1] — воскликнул Петр Иванович. — Митя, ты когда-нибудь видел море? Я был в Италии, Франции, Англии, Германии. Море везде разное. Любопытно, какое оно тут, в Крыму?
— А отчего в море вода соленая? — спросил я.
— А отчего в озере пресная? — ответил вопросом Петр Иванович и рассмеялся. — Одна петербургская графиня была совершенно уверена, что вода в море соленая оттого, что там водится пресоленая сельдь.
1
Море (лат.).
— Надеюсь, это не госпожа Черногорская? — произнес я со значением.
Петр Иванович сразу стал серьезным.
— Ты, Митя, смышлен, — сказал он. — Ты, верно, заметил, что я о ней размышляю.
— Достойный для размышлений предмет, — заметил я важно.
— А в чем же, по-твоему, достойный? — живо спросил Петр Иванович.
Я прокашлялся. Мы сидели на старом поваленном буке, кругом благоухали цветы и травы, и разговор наш на этом возвышенном месте среди простора и перед синеющим вдали морем имел какое-то особое значение.
— Она добрая, — сказал я.
— В чем же ты видишь ее доброту? В том, что она выручила крепостных? Но это мог быть простой каприз.
— У нее добрый взгляд.
— Добрый? — спросил Петр Иванович.
— Вернее сказать, ласковый, — поправился я. — Нет… внимательный… — Я задумался. — Мне кажется, ей до всего есть дело. И потом… все ее любят…
— Кто это все? — спросил Петр Иванович.
— Слуги… Леди Кенти и отец Евгений.
— Как ты заметил, что они ее любят?
— Отец Евгений очень обрадовался, что она пришла.
— Я уж узнал, он дал ей воспитанье в Лейпциге. Она долго жила в его доме. Вообще же ты, Митя, угадал, у нее очень много поклонников. Например, адьютант Потемкина князь Дашков. Полагаю, он и похлопотал о подорожной.
— Но кто же она в самом деле? — воскликнул я так же, как недавно сам Петр Иванович Осоргин. — Быть может, она и вправду принцесса?
— Кара-Вазир человек непонятный, — сказал Петр Иванович. — Глаз у него сонный, но хитрый. Ищет черногорского самозванца, давно погибшего, вслух говорит об этом, ничего не боясь, да еще готов принять за принцессу любую странницу.
— Но она не любая! — воскликнул я. — А кроме того, тоже по имени Черногорская.
— Совпаденье, — сказал Петр Иванович.
Мне было приятно, что он беседует со мной как с равным. Я напрягал ум, чтобы сказать что-то важное, значительное, а вместо этого повторил:
— Она добрая.
Петр Иванович хоть и старался мне возразить, но на самом деле было видно, что он доволен моими словами, ему тоже хотелось, чтобы госпожа Черногорская была хорошей и доброй.
Мы провели на горе Агармыш много времени, но на обратной дороге случилось событие, которое решительно переменило мирный ход нашего путешествия.
Все началось с того, что над своей головой я увидел свисающий куст, обсыпанный крупными пунцовыми цветами. Возбужденный разговорами о госпоже Черногорской, я вдруг представил, что иду по тропинке с нею. Тогда уж выходило, что я должен был проявить удальство и сорвать для нее хотя бы один цветок. Словом, меня потянуло вскарабкаться на эту скалу.