Вход/Регистрация
Дьявольская секта (Сборник)
вернуться

Саган Франсуаза

Шрифт:

Спустя час я услышал звук возвращающегося вертолета. Он приземлился и заехал в ангар. С того места, где я сидел, было видно, как Райдер заправляет машину горючим при помощи ручного насоса. После выпитого виски мне не хотелось выходить на солнце и помогать ему. Вскоре Райдер и сам вошел в дом.

— Ну и жара! — воскликнул он.

— Где наши умники? — поинтересовался я.

— Они остались работать. Я заберу их через четыре часа.

Он сел, и я пододвинул к нему бутылку.

— Нет, — покачал он головой. — Только не в такую жару. Лучше я выпью холодного пива.

Он встал, сходил за пивом и вновь сел за стол.

— А где миссис Холстед?

— Отсиживается в своем домике. Она не в духе сегодня.

Райдер помрачнел, но, выпив пива, вновь повеселел,

— Ах, как хорошо! — крякнул от удовольствия он. — Послушай, что у вас произошло с этим Холстедом? Когда он залезал в вертолет, у него был такой вид, словно ему в задницу засунули ананас.

— Мы немного повздорили с ним, — сказал я.

— Ясно. — Он достал из нагрудного кармана своей рубашки колоду и принялся тасовать карты. — Может, сыграем для времяпрепровождения?

Я имел неосторожность согласиться, и он оставил меня без штанов.

2

На это раз поиски снова не принесли результата. У Фаллона был крайне усталый и измученный вид: видимо, возраст брал свое. Лес в Кинтана-Роо не самое подходящее место для прогулок, если вам уже за шестьдесят. Да и тридцатилетним там нелегко, как я успел убедиться на собственном опыте, поработав минут десять в зарослях мачете. Я совершенно выбился из сил и к тому же еще и заблудился, так что если бы не компас, который я догадался прихватить с собой, и отметины на деревьях, вряд ли бы я нашел обратную дорогу из чащи.

Я угостил Фаллона его же виски, которое было с благодарностью принято, и сказал, глядя на его грязную и порванную одежду:

— Тяжелую работу за вас вполне мог бы выполнить и Холстед.

— Он и так сделал сегодня больше, чем я, — тяжело отдуваясь, сказал Фаллон.

— А где он сейчас? — спросил я.

— Пошел приводить себя в порядок. Катрин, наверное, уже перебинтовывает его исцарапанные руки. Моя жена, помнится, тоже не раз это делала для меня, — тяжело вздохнул он. — Мы с ней были счастливы. Но это было так давно. Кстати, что случилось сегодня утром между вами и Холстедом?

— Не сошлись во мнениях.

— С этим молодым человеком подобное случается до- . вольно часто, но обычно он лезет в бутылку по чисто профессиональным вопросам. В данном случае, как я понял, спор носил личный характер. Не так ли?

— Именно так, чисто личный, — кивнул я.

Фаллон понял мой намек, но предпочел проигнорировать его.

— Вмешательство в отношения между мужем и женой — очень серьезное дело, — строго посмотрел он на меня.

— Я не вмешиваюсь в их дела, — сказал я, смазывая антисептиком его ладони. — Холстеду это только кажется.

— Я могу на вас положиться?

— Вполне, хотя это и не ваше дело. — Я тотчас же пожалел о сказанном. — Конечно, это и вас касается, вы же не хотите, чтобы распалась экспедиция.

— Вы не совсем верно меня поняли, — поморщился Фаллон. — Мне просто все сложнее работать вместе с Полом. И я подумал, что было бы лучше, если бы вы освободили меня от выполнения данного вам обещания. Как вы решите, так и будет.

Я принялся усердно затыкать пробкой флакон с лекарством.

— Нет, — наконец произнес я. — Дело в том, что я тоже дал обещание.

— Понимаю, — сказал Фаллон. — Во всяком случае, мне так кажется. Только постарайтесь не делать глупостей, Джемми.

С этим мудрым советом он слегка опоздал.

— Все нормально,—вяло улыбнулся я, ставя на стол флакон. — Не в моих правилах разрушать семейный очаг. Но Холстеду лучше держать себя в руках, иначе не миновать ему неприятностей.

— Плесните-ка мне еще виски, — сказал Фаллон.. Он взял со стола флакончик с антисептиком и заметил: — Едва ли удастся без труда снова откупорить его.

Этой ночью Холстеды снова поссорились. Никто из них не появился на ужине, а когда уже стемнело, из их домика доносились повышенные голоса, разобрать которые, впрочем, мне не удалось. Ясно было лишь, что страсти там накалились до предела и перешли в ярость.

Я подумал, что Холстед прибежит ко мне и вызовет меня на Дуэль, но этого не произошло, и тогда я решил, что Катрин отговорила его от этого безумного шага. Но скорее всего он боялся вылететь из экспедиции на завершающем этапе. Укладываясь спать, я пришел к заключению, что следует рассказать Катрин о нашем разговоре с Фаллоном, чтобы Холстед наконец понял, от кого зависит его судьба. И еще мне пришло в голову, что когда мы найдем наконец Уаксуанок, мне следует почаще оглядываться назад.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: