Вход/Регистрация
Дети Хедина (антология)
вернуться

Перумов Ник

Шрифт:

– Зачем ты спас меня?

Джозеф стоял, опершись о решетчатую металлическую корзину на четырех колесах. Таких было много в другом, одноэтажном здании, дальше по главной улице мертвого города. Ему все еще было трудно стоять. Мышцы спины, напрягаясь, отдавали болью в грудь. Изрезанные руки были перебинтованы.

– Думал сцедить твою кровь и добавлять по капле в эликсир, – буркнул док, кладя в корзину очередную книгу из тех, что занимали практически все подземные ярусы храма. – Поехали.

Джози слабо улыбнулся и, прихрамывая, принялся толкать тележку дальше, вдоль длинных стеллажей, освещенных слабо мерцающими лампами.

– Ты не продал бы и капли моей крови, я прокажен.

– Здесь, – сказал док, делая знак остановиться. – Здесь.

Он потянул за корешок очередной том. Замолчал надолго, листая его. Поставил обратно, с трудом загнав меж свободно вздохнувших книг.

– Ты прокажен здесь. Ступай на север, переплыви Средиземное море. Никто и не слыхивал там о носителях нано.

– Наноносителях, – поправил Джозеф автоматически.

– Один черт, – махнул рукой док. – Я мог бы сделать неплохой бизнес… В первые недели две. – Глубоко вздохнув, он поглядел с укоризной. – Цивилизация многое потеряла вместе с крахом патентной системы.

Джозеф не знал, что это.

– Ты тоже оттуда? – спросил он.

– Будь я местным, разве я стал бы помогать тебе?

– Иншаа-ла, – ответил Джозеф.

– Не понял?

– На все воля Аллаха, – пояснил он, толкнув тележку дальше. – Если я выжил, значит, Ему не угодна моя смерть.

– Джус витае ак несис [12] . – Хмыкнув, док зашаркал следом.

– Что? – бросил Джозеф через плечо.

– Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку, – загадочно ответил док. Джоз не рискнул расспрашивать дальше, боясь окончательно запутаться. Так было всякий раз. Док как будто говорил на другом языке, и хотя все слова его были понятны, редко когда из них удавалось извлечь смысл.

Они молча шли по узкому, бесконечному коридору, и Джозеф поглядывал уже на ушедшего в себя дока, опасаясь, что тот не читает больше названий на корешках и им придется возвращаться, чтоб отработать стеллаж заново. А у него уже болела спина.

12

Право распоряжаться жизнью и смертью.

– Приближается время служения в храме, – сказал Джозеф, остановившись.

Док поднял на него бессмысленный взгляд.

– Ритуалы проводятся в городе, прямо в нашем… доме хранителей, в любое время, как только возникнет необходимость. А церемонии – перед приходом Юго-Западного ветра. Он дует пятьдесят дней, неся с собой тучи пыли. Его называют Хамсин.

– Я мог бы сделать такой бизнес, – повторил док печально. – Что ты тут говорил?

– Нам надо уходить отсюда, док. Уходить до того, как ветер принесет песок из пустыни.

– Ты думаешь, я не хочу уехать отсюда? – Док сощурился зло. – Да я все деньги вбухал в эту экспедицию. Думал, поеду на юг, буду торговать себе потихоньку, пока не умру. А эти дикари, прячущие лица под повязками! Они уничтожили мой товар! Разбили все флаконы до последнего и увели верблюдов!

Его пухлые щеки тряслись от негодования, слюна брызгала с губ.

– Это сделали люди твоего отца!

Выплеснув злость, он снова стал маленьким, сальным, обрюзгшим человечком.

– …Неплохую монополию вы организовали тут.

– Док Уильям Эвери. Я дам тебе денег на покупку верблюдов. А еще я отдам тебе столько своей крови, сколько понадобится, чтобы вернуть все потерянные тобой средства.

– Можешь не утруждаться, – усмехнулся док. – Я просто налеплю новые этикетки. «Нано эликсир Эвери»! Разницы особой не будет. Я правильно понимаю?

– Да, – ответил Джозеф, опуская взгляд. Ему было очень стыдно.

* * *

– Док Билл Эвери? – спросил он, когда дряблый, обрюзгший человек, прикорнувший на жестком, неудобном стуле напротив, пошевелился наконец и открыл глаза.

Человек приподнял воображаемую шляпу.

– А ты младший мальчишка старика Джейкоба? Очень похож.

– На кого? – спросил Джозеф, зная ответ.

– На отца и старшего брата, я видел их во время последнего ритуала.

Закряхтев, док Эвери выпрямился на стуле, повел плечом.

– Хотя, ей-богу, сейчас тебя не узнает и родная мать. Но эта форма черепа, скулы, надбровные дуги, ось, так сказать, фронтале [13] … А фонте пуро, пура дефлюит аква! [14] – завершил он, подняв палец. И добавил, прочтя непонимание в глазах собеседника: – Добрая ветвь доброго дерева.

13

Лобная кость.

14

Из чистого источника чистая вода и вытекает.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: