Вход/Регистрация
Возвращение в "Опаловый плес"
вернуться

Гарленд Кларисса

Шрифт:

Почувствовав на губах его губы, Скай резко отвернула лицо.

— Врач сказал, нам пока рано думать о детях. Должно пройти какое-то время.

— Конечно, спешить не будем. Пусть пройдет несколько месяцев, а там можно и подумать. Но ведь просто любить друг друга нам ничто не мешает, верно? — он поцеловал ее в лоб. — Пока будем предохраняться.

— Мы и прежде предохранялись, если мне память не изменяет, — сухо заметила Скай.

— Пожалуй, — согласился Джарра. — Но ведь есть более надежные способы. Разве врач ничего тебе не посоветовал?

Врач, конечно, посоветовал, и она сказала, что непременно воспользуется его рекомендациями.

— Я еще ничего не приобрела, — ответила она. — Я... мне кажется, нельзя так скоро.

Джарра погладил ее по щеке, по волосам.

— Хорошо. Тогда я буду просто смотреть на тебя. Это тоже приятное занятие.

Так и пошло. Каждый вечер Джарра целовал жену, желая спокойной ночи, и отодвигался на свою половину кровати, больше не дотрагиваясь до нее. Однако спустя неделю он уже начал поговаривать о возвращении, и по прошествии следующей они вылетели в Австралию.

Лето выдалось невероятно жарким и сырым. Дожди лили почти беспрерывно. Слава Богу, что усадьба была оборудована кондиционерами. Скай старалась не выходить на улицу, где пекло нещадно.

К их возвращению все детские вещи уже были убраны с глаз долой. Скай не стала спрашивать, что случилось с плетеной колыбелью, упаковками пеленок и аккуратными стопочками кукольных нарядов в ящиках шкафа, многие из которых были подарены соседями и друзьями. Очевидно, постарались Элла с Келли.

В сезон дождей скот был вынужден самостоятельно добывать себе пропитание. В такую жару было слишком тяжело перегонять стада с пастбища на пастбище. Скотоводы под навесами разбирали и чистили двигатели, устраняя повреждения, причиной которых были пыль и суровые условия местности, проверяли сельскохозяйственную технику, меняя износившиеся детали, ремонтировали постройки.

Рабочий день у них длился меньше, чем в сухую зимнюю пору. Они регулярно приходили в дом есть. Скай не вылезала из кухни, помогая готовить пищу.

Элла в ее отсутствие ухаживала за растениями на балконе, и Скай по возвращении продолжала равнодушно поливать их и подкармливать удобрениями, но ей уже не доставляло удовольствия наблюдать, как они благоденствуют под ее опекой. Три узамбарские фиалки завяли, но она даже не стала убирать горшки с балкона. Ей владело странное, сродни мести, желание загубить все растения, прежде доставлявшие ей радость.

Однажды вечером Элла, задергивая шторы в столовой, нечаянно разорвала ткань.

— Какая досада, — недовольно воскликнула она. — Я заметила, что шторы выгорели на солнце, но ткань просто истлела. Нужно покупать новые.

— Наверное, придется ждать до зимы, да? — сказала Скай. «Цесна» сейчас не взлетит: взлетная полоса превратилась в болото. Летом единственный способ передвижения — на автомобиле, да и то речушки порой так разливались, что и по дорогам нельзя было проехать.

— Можно заказать по каталогу. Один мы получили с последней почтой. — С наступлением сезона дождей заказы и почта доставлялись нерегулярно, но на прошлой неделе им все же привезли один пакет. — Скай, может, хочешь сама подобрать шторы, — предложил Джарра, вопросительно глянув на жену.

— Нет, — поспешила отказаться Скай, опасаясь, как бы не обиделась Элла. — Твоей маме лучше знать, что подходит для дома.

— Думаю, у тебя тоже есть мысли по этому поводу, — заметила Элла. — К тому же и другие комнаты не мешает освежить. Ты ничего не хочешь изменить в вашей спальне, Скай?

— Тебе это пойдет на пользу, — настаивал Джарра. — Отвлечешься...

Скай почувствовала, как в голове застучала кровь.

— Мне и так есть что делать. Благодарю, — надсадным голосом проговорила она, с трудом заставляя себя сохранять хладнокровие. — Не нужно выдумывать для меня занятия. — Джарра с матерью обменялись взглядами. Элла едва заметно качнула головой. — Обратитесь лучше к Бет, — предложила Скай, стараясь придать голосу приветливость и заинтересованность. — Она показывала мне эскизы ткани, навеянные, по ее словам, красками «Опалового плеса». Уверена, шторы из такой материи здесь будут смотреться идеально.

Келли бросила на невестку сочувственный взгляд.

— А что, хорошая мысль, Скай. Бет — специалист в таких вопросах.

В тот вечер, когда они поднялись в свою спальню, Джарра сказал:

— Как только дорога чуть просохнет, мы могли бы поехать в Маунт-Айзу, а оттуда вновь слетать в Серферс. Как ты на это смотришь? — он обнял ее, с вопросительной улыбкой глядя ей в лицо.

Серферс-Парадайз. Там они провели свой запоздалый медовый месяц. Там Джарра любил ее с нежной страстью, выказывая подлинную радость и удовольствие при виде свидетельства скорого рождения их сына. Там они были почти счастливы. И, наверное, духовно ближе друг к другу, чем когда бы то ни было со дня их знакомства.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: