Шрифт:
97. ДРАМА В ВУЛЬВИЧСКОМ АРСЕНАЛЕ( The Adventure of the Bruce-Partington Plans, 1908) — переводчик не указан — 1909 — СПб.: тип. Стасюлевича (Из воспоминаний о Шерлоке Холмсе);
98. СЕРЕБРЯНОЕ ЗЕРКАЛО( The Silver Mirror, 1908) — переводчик не указан — 1909 — авт. сб. «Тигр из Сан — Педро»М.: тип. Поплавского;
99. ЛОРД ФАЛЬКОНБРИДЖ. Боксерская легенда( The Lord of Falcon-bridge: A Legend of the Ring, 1909) — переводчик не указан — 1909 — ж. «Новое слово» (СПб.), № 11;
100. ИСТОРИЯ УЧИТЕЛЯ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА( The Usher of Lea House School, 1899) — переводчик не указан — 1909 — сб. «Сделка короля и другие рассказы», М.: тип. т — ва И. Д. Сытина;
101. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РОДИНУ( The Homecoming, Dec 1909) — переводчик не указан — 1910 — ж. «Природа и люди» (СПб.), № 10–11;
102. УЖАС РАСЩЕЛИНЫ( The Terror of Blue John Cap, 1910) — переводчик не указан — 1910 — ж. «Мир приключений» (СПб.), № 11;
103. ЖЕНИТЬБА БРИГАДИРА ЖЕРАРА( The Marriage of the Brigadier, 1910) — переводчик не указан — 1910 — ж. «Мир приключений» (СПб.), № 12
104. ПРИКЛЮЧЕНИЕ С «БЕСОВСКИМ СЛЕДОМ» (The Adventure of the Devil's Foot, 1910) — переводчик не указан — 1910 — ж. «Огонек» (СПб.), № 49;
105. СОСТЯЗАНИЕ( The Contest, 1911) — переводчик П. А. — 1911 — газ. «Киевская мысль» от 15.04;
106. КРАСНОЕ КОЛЬЦО( The Adventure of the Red Circle, 1911) — переводчик не указан — 1911 — ж. «Вокруг света» (М.), № 37–38;
107. ОСТРОВ ПРИВИДЕНИЙ( The Fiend of the Cooperage, 1897) — переводчик З. Н. Журавская— 1911 — ж. «Всемирная панорама» (СПб.), № 45;
108. ПОСЛЕДНЯЯ ГАЛЕРА( The Last Galley, 1910) — переводчик Е. М. Чистякова — Вэр— 1911 — сс. «Полное собрание сочинений»,т.7, СПб.: Книгоизд — во П. П. Сойкина, кн. 21;
109. ОТОЗВАНИЕ ЛЕГИОНОВ( The Last of the Legions, 1910) — переводчик H. M. Ледерле— (1911) — сс. «Полное собрание сочинений»,т. 7, СПб.: Книгоизд — во П. П. Сойкина, кн. 21;
110. КАК СИНЬОР ЛАМБЕРТ ПОКИНУЛ СЦЕНУ( The Retirement of Signor Lambert, 1898) — переводчик В. Романов — (1911) — сс. «Полное собрание сочинений», т. 7,СПб.: Книгоизд — во П. П. Сойкина, кн.22;
111. РОКОВОЙ ВЫСТРЕЛ( The Winning Shot, 1883) — переводчик В. Романов— (1911) — сс. «Полное собрание сочинений»,т.7, СПб.: Книго- изд — во П. П. Сойкина, кн. 22;
112. НАША СТАВКА НА ДЭРБИ( Our Derby Sweepstakes, 1882) — переводчик В. Романов— 1911 — сс. «Полное собрание сочинений»,т. 7, СПб.: Книгоизд — во П. П. Сойкина, кн. 22;
113. ИЗ. ДЕМОН ДОЛИНЫ. Южно — афр. рассказ( The Mystery of Sasassa Valley, 1879) — переводчик не указан — (1911) — СПб.: А. А. Каспари (Беспл. прил. к ж. «Живописное обозрение всего мира», 1911, № 26);
114. ПРОКАЖЕННЫЙ ШАРКИ( The Blighting of Sharkey, 1911) — переводчик ие указан — 1912 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 4;
115. КРАСНАЯ ЗВЕЗДА( The Red Star, 1911) — переводчик не указан — 1912 — ж. «Мир приключений» (СПб.), № 8;
116. ЖРИЦА ТУГОВ( The Mystery of Uncle Jeremy's Household, 1887) — переводчик не указан — 1912 — ж. «Мир приключений» (СПб.), № 12;
117. ПОРАЖЕНИЕ ЛОРДА БАРРИМОРА( The Fall of Lord Barrymore, 1912) — переводчик не указан — 1913 — ж. «Мир Приключений» (СПб.), № 3;