Вход/Регистрация
Грешные мечты
вернуться

Беннет Сара

Шрифт:

— Мы обо всем договорились, — дрожащим от волнения голосом промолвила Аннабелла, усаживаясь на свою кровать.

Лиззи бросила на нее тревожный взгляд.

— О чем именно вы договорились?

— О том, что касается моего будущего, — с таинственным видом сказала Аннабелла и засмеялась.

— Аннабелла, Терри Бельмонт неподходящая для вас пара. Брат никогда не позволит вам выйти за него замуж.

Аннабелла испытующе посмотрела на компаньонку, как будто догадывалась о ее тайных симпатиях.

— Я не собираюсь выходить за него замуж, Лиззи. Вам не о чем беспокоиться.

Лиззи поджала губы. Она была сыта по горло выходками своей подопечной, но вынуждена была держать их в секрете. Если о неподобающем поведении юной леди станет известно герцогу или вдовствующей герцогине, Аннабелла начнет все отрицать, обвинять компаньонку во лжи и настаивать на том, чтобы Лиззи отправили назад, в дом ее отца-священника. И это возымеет ужасные последствия. Во-первых, изгнание из Сомертона станет позором для Лиззи. А во-вторых, без ее присмотра своевольная Аннабелла наломает еще больше дров и в итоге погубит себя.

— Он вам нравится, да? — неожиданно спросила Аннабелла.

Ее темные глаза поблескивали, уголки губ дрожали от едва сдерживаемой улыбки. Лиззи сделала вид, что не поняла вопроса.

— Я о Терри Бельмонте, — уточнила Аннабелла. — Он вам нравится, Лиззи, не отпирайтесь.

— Вовсе нет. Он мне безразличен.

— Лжете. А ведь дочерям священников нельзя говорить неправду.

— Аннабелла…

— Хотите, я спрошу у него, готов ли он взять вас в жены?

Лиззи стало дурно от этого унизительного предложения. Она не желала навязываться кому бы то ни было.

— Вы не посмеете это сделать! О, как вы жестоки, Аннабелла.

Аннабелла отшатнулась от нее с таким видом, как будто наткнулась на препятствие там, где не ожидала встретить его.

— Это всего лишь предложение. Нет так нет. Простите, Лиззи, если мои слова обидели вас.

Лиззи сделала глубокий вздох, пытаясь успокоиться. Она напомнила себе о том, что служит в этом доме.

— Кроме того, Терри, несомненно, не согласился бы жениться на вас, — продолжала Аннабелла. — Он хочет поступить на службу в армию, но семья не может обеспечить ему место в том полку, о котором он мечтает. Вряд ли бы вам понравился муж-военный, Лиззи. Эти бесконечные переезды из города в город, путешествия за границу, жизнь в палатках!

Лиззи ничего не ответила, однако ее воображение разыгралось. Она представила себе путешествия по новым местам, незнакомым странам, ночевки рядом с мужем в одной палатке, в его крепких объятиях. Она чинила бы ему белье, штопала бы носки, наслаждалась бы солнечными деньками где-нибудь на юге, вдали от пасмурной Англии.

Нет, она не могла даже мечтать о такой жизни. Лиззи знала, что ей придется до конца своих дней влачить жалкое, унылое существование. Но если бы чудо произошло, и Терри сделал ей предложение, она с радостью согласилась бы выйти за него замуж и стать женой военного.

Глава 16

Поставив на стол приготовленный поварихой рисовый пудинг со сладким заварным кремом, Юджиния взглянула на Джека, и тот украдкой подмигнул ей. Это означало, что брат передал Баркеру ее записку, адресованную герцогу. Юджиния гнала от себя мысли о том, что это явилось окончательным разрывом их тайных отношений. Да, свидания с герцогом принесли ей незабываемые минуты счастья, но встречаться с ним становилось слишком рискованно.

Сев за стол, Юджиния взяла ложку, но тут ей в голову пришла сумасшедшая мысль, от которой внутри у нее все похолодело. Нет, этого никак не могло произойти! Юджиния пыталась избавиться от навязчивых мыслей, однако они отбили всякий аппетит. Положив ложку, она быстро встала и вышла в прихожую, где стоял столик для готовой к отправке по почте корреспонденции. Юджиния достала из стопки то письмо, которое написала совсем недавно подругам по пансиону. Адрес на конверте был правильный. Юджиния посылала письмо Мариссе, которая по прочтении должна была переслать его остальным.

Юджиния прощупала сквозь конверт листок бумаги, и он показался ей подозрительно тонким. Письмо подругам было подробным и занимало два листа. А вот Синклеру она написала всего лишь несколько слов.

С бешено бьющимся сердцем Юджиния вскрыла дрожащими пальцами конверт и ахнула. «Дорогой Синклер…» — прочитала она, и буквы поплыли перед ее глазами.

О Боже, она перепутала письма! И теперь ее жалобы и сетования попадут в руки того человека, к которому обращены ее упреки. Он прочитает письмо и узнает о ее мечтах и планах, которые она преследовала. При мысли о том, что герцог сочтет ее интриганкой, Юджиния залилась краской стыда. Меньше всего на свете ей хотелось, чтобы Синклер составил о ней плохое мнение, тем более что в моральном плане Юджиния чувствовала свое превосходство над ним. Ведь это она порвала с ним отношения, когда он предложил ей стать его любовницей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: