Шрифт:
Именно этого и хотел Синклер!
Однако когда он вернулся на барку и спустился в каюту, у него упало сердце. Каюта была пуста. Юджиния и ее вещи исчезли.
А это значило, что она покинула его.
Юджиния бросила взгляд через плечо и вздохнула. Терри не спеша плелся за ней с таким видом, как будто у них была еще уйма времени. Однако уже смеркалось. Юджиния хотела до наступления темноты добраться до городка, чтобы забронировать места в почтовом дилижансе. А потом она сможет закрыть глаза и постараться забыть все события недавнего прошлого.
На ее щеку сел мотылек, и она смахнула его.
Интересно, сколько времени нужно, чтобы исцелить разбитое сердце? Месяц, год, вся жизнь?
— Терри, прибавь шагу!
Терри упер руки в бока.
— Не понимаю, куда ты так торопишься, Джини! Я даже не успел попрощаться с Лиззи.
— Я думала, что ты будешь благодарен мне за это, Терри.
— Ты ничего не понимаешь, Джини, Лиззи была очень добра ко мне. Когда она пришивала пуговицу на моей рубашке, то нечаянно уколола меня иголкой, но я даже не вскрикнул. Как ты думаешь, Джини, это любовь?
— Откуда я знаю, Терри?
— Тебе ли не знать! Ты ведь любишь герцога, правда?
Юджиния открыла было рот, чтобы возмутиться, но слова застряли у нее в горле. А затем из ее глаз хлынули слезы, и она отвернулась.
— Глупости, — выдавила из себя Юджиния.
— Я не идиот, Джини, я все вижу. Герцог тоже любит тебя. Зачем ты бежишь от него? Ты не оставляешь ему шанса.
— Я бегу потому, что у этой любви нет будущего.
— Ну, так поговори об этом с герцогом и…
В этот момент они услышали топот лошадиных копыт. Со стороны шлюза к ним мчался всадник. Юджиния резко повернулась и в сгустившихся сумерках увидела перед собой огромного тяжеловоза Руфуса. На нем восседал герцог.
— Милостивый Боже… — прошептала Юджиния.
Терри, улыбнувшись и помахав рукой Руфусу, повернулся и молча зашагал назад — в сторону шлюза. Синклер спрыгнул на землю. Юджиния заметила, что его босые ноги были в грязи. Он тяжело дышал, его волосы растрепались, глаза лихорадочно блестели. В этот момент Синклер был, как никогда, прекрасен.
— Куда это ты направляешься? — спросил он и все испортил своим надменным тоном.
— Домой! — резко ответила Юджиния.
— А почему пешком? Странное решение. Этот план разработала ты сама или Терри помог?
— Из близлежащего городка в наши края ходит почтовый дилижанс. Мы хотели на него сесть, — холодно сказала Юджиния.
— У меня есть идея получше.
Синклер взял ее за руки, Юджиния хотела высвободить их, но он крепко сжимал ее кисти.
— Юджиния… — начал он, но вдруг замолчал, тряхнув головой. — Нет, так не пойдет! — И Синклер опустился на колени прямо в дорожную грязь, не выпуская ее рук. — Юджиния, я предлагаю тебе бежать со мной в Шотландию!
— Бежать?!
Она с недоверием смотрела на него.
— Ты не поняла! Я прошу тебя быть моей женой, Юджиния. Мы можем обвенчаться за границей, если хочешь, а можем пожениться в Сомертоне. Я попрошу благословить нас всю твою семью — родителей, братьев. Ведь когда мы поженимся, они станут моими родственниками.
Юджиния лишилась дара речи.
— Для того чтобы принять это решение, мне понадобилось немало времени. Я долго сопротивлялся, боролся с собой. Тогда я просто не понимал, в чем состоит мое счастье. А сейчас я прозрел. Я хочу жениться на тебе и прожить с тобой всю жизнь.
— Синклер, — пробормотала ошеломленная Юджиния, — но это… это невозможно. Что скажут люди? Разразится грандиозный скандал. А твоя семья? Она будет, безусловно, против нашего брака. Нет, я не могу допустить, чтобы ты рассорился с матерью и сестрой.
У Синклера похолодело внутри. Он не задумывался о том, что Юджиния может отказать ему по тем же причинам, которые он приводил прежде, отвергая саму мысль о возможности брака. Ему было больно слышать слова Юджинии.
— Я сделаю так, что мои родные будут всегда вежливы и учтивы с тобой. Пусть в душе они будут неодобрительно относиться к нашему браку и не любить тебя — что из того? Нам до этого не должно быть никакого дела. Что же касается скандала, то… Знаешь, скандалы происходят каждый день, они быстро забываются. Новые слухи и сплетни затмевают старые. Когда сплетники увидят, как мы с тобой счастливы, они наверняка почувствуют себя пристыженными и отстанут от нас.
— Они никогда не оставят нас в покое, Синклер, и ты хорошо это знаешь.
— Ну и что из того? Я прослыву свободомыслящим герцогом, рисующим свою жену обнаженной, а ты прославишься в обществе как герцогиня, прабабка которой была любовницей короля. Мы станем гвоздем любого вечера, украшением любого бала, у нас отбоя не будет от приглашений.
Юджиния засмеялась, наконец-то оправившись от шока, в который ее повергло неожиданное предложение Синклера. Волна радости захлестнула ее, вытеснив все сомнения и недоверие. И тут она вдруг вспомнила свое письмо, адресованное подругам по «Клубу охотниц за мужьями».