Шрифт:
Она начала вырываться, и он отпустил ее. Меньше всего на свете он хотел бы заставить ее страдать!
— Нет, я не могу позволить себе любовь. Я должна спрятать все камни.
— Но что же мне тогда делать? С того самого момента, как я тебя увидел…
— Тебе просто надо найти противоядие, — сказала она и запахла только что зажженной свечкой — свечка символизировав ее блестящую идею.
— А есть противоядие? — Об этом он и не подумал.
— Должно быть. На каждое волшебство есть противоположное. Где-нибудь. Тебе остается лишь найти его.
— Я знаю, кто может найти его, — сказал Бинк, — Мой друг Кромби.
— У тебя есть друзья? — удивилась она и запахла вспугнутой птицей.
— Конечно, у меня есть друзья!
— Я имела в виду, здесь, под землей. Я думала, ты здесь один.
— Нет, не один. Я пошел искать воды для себя и Честера. Мы…
— Честера? Мне показалось, твоего друга зовут Кромби.
— Честер — кентавр. Кромби — грифон. А еще есть волшебник Хамфри и…
— Волшебник! — воскликнула она с уважением, — И вы все ищете источник магии?
— Да. Это хочет узнать король.
— И король тоже с вами?
— Нет, — ответил Бинк и на миг почувствовал раздражение, — король поручил поиски мне. Но у нас возникли трудности, мы потеряли друг друга и…
— Я думаю, будет лучше, если я покажу тебе, где есть вода, — решила Самоцветик, — И пища. Вы, наверное, еще и голодны.
— Ага, — сказал Бинк и попытался схватить ее, — А мы с удовольствием взамен…
— О нет! — закричала она, отскакивая от него с соблазнительным подрагиванием всей своей анатомии и запахом дыма от ореховых дров. — Нет, пока ты не выпьешь противоядие.
Вот так-то.
— Мне действительно надо вернуться к Честеру, — сказал Бинк, — Он будет волноваться.
Она на время задумалась.
— Бинк, мне очень жаль, что все так получилось. Приводи своих друзей, и я их накормлю. Но потом вам на самом деле придется уйти.
— Хорошо, — сказан Бинк, медленно направляясь к дыре в стене.
— Не сюда! — закричала она. — Обойди вокруг по обычным проходам.
— Но я не знаю дороги! У меня нет огня. Я должен вернуться обратно по веревке.
— Ни в коем случае!
Она подхватила свой волшебный фонарь, точно такой же, какой Бинк нашел висящим в проходе, и твердо взяла Бинка за руку:
— Я знаю все пещеры в округе. Я найду для тебя твоего друга.
Бинк испытывал удовольствие от того, что его ведут. Даже без любовного зелья он находил в Самоцветике определенные достоинства. Она вовсе не одна из тех пустоголовых нимф, которых обычно связывают с морской пеной или лесными курочками; у нее были и целеустремленность, и достоинство, и чувство долга. Несомненно, это ответственная работа по укрытию драгоценностей так повлияла на нее. И все же, несмотря на любовный напиток, ему рядом с ней делать нечего! Как только его друг будет накормлен, Бинк должен ее покинуть. Бинк задумался о том, как долго действует любовный напиток. Некоторые заклинания были временными, другие не теряли силы всю жизнь.
Они начали кружить по пересекающимся тоннелям и очень скоро нашли Честера, все еще ожидавшего Бинка возле пролома в стене.
— А вот и мы! — окликнул его Бинк.
Честер подпрыгнул так, что все его четыре копыта оторвались от земли.
— Бинк! — воскликнул он. — Что случилось? Кто эта нимфа?
— Честер — Самоцветик. Самоцветик — Честер, — представил их друг другу Бинк, — Я…— Он замялся.
— Он выпил любовный напиток, — весело сказала Самоцветик.
Кентавр сделал такой жест, будто вырвал два клока из своей гривы:
— Таинственный враг опять нанес удар!
Об этом Бинк не подумал. Конечно же, это самое разумное объяснение тому, что произошло! Талант Бинка его не предал, но и не защитил от нефизической угрозы. Итак, враг заработал еще одно очко. Как Бинк сможет продолжать поиски источника магии, если его сердце будет привязано к этим пещерам?
Но ведь его сердце привязано и к дому, к Хамелеоше. И это одна из причин, почему он отправился на поиски. Так что… ему придется с этим смириться.
— Если мы снова соединимся с волшебником и Кромби, может быть, Кромби сумеет показать, где находится противоядие, — сказал Бинк.
— А где остальные твои друзья? — спросила Самоцветик.
— Они в пузырьке, — объяснил Бинк. — Но мы можем связаться с ними с помощью осколка волшебного зеркала. Я сейчас представлю тебя им. — И он полез в карман за осколком зеркала. Но его рука ничего не нашла, — Ой, я потерял осколок! — Он вывернул карман. В кармане была дыра: острые края осколка проделали дыру, и осколок исчез из кармана. — Ну, как-нибудь мы их все же найдем, — ошарашенно проговорил он. — Мы не отступимся, пока не сделаем этого.