Вход/Регистрация
Заклинание для хамелеона
вернуться

Пирс Энтони

Шрифт:

— В общем, я… э… видишь ли, у меня в пузырьке был осколок волшебного зеркала, и я воспользовался им, чтобы посмотреть, что тут без меня поделывает Сабрина, и…

— Боюсь, постоянство не является отличительной черной ее характера, — вмешался король, — Во всяком случае, я не думаю, что вы так уж подходите друг другу.

— И что же она? — спросил Бинк в замешательстве.

— Она мне изменяла, — нахмурился Кромби, — в то время как держала меня на крючке… но тот, другой парень женат, и она хотела убедить меня, что ребенок мой, и… Я всегда знал, что женщинам нельзя доверять!

Значит, Сабрина предала Кромби так же, как в свое время предала Бинка. когда он еще не был знаком с Хамелеошей. И все же она собирается женить его на себе… а Кромби уже предсказали, что он на ней женится, если только раньше не найдет кого-нибудь другого.

— Жаль, — сказал Бинк, — Но я думаю, что лучше всего просто забыть о ней. Нет никакого смысла тратить желание на месть.

— Нет, я придумал нечто другое, — заверил его Кромби. — Теперь я не буду доверять никакой женщине. Но я думаю, что смогу полюбить нимфу…

— Самоцветик? — изумленно спросил Бинк.

— Я знал, что тебе будет трудно в это поверить, — серьезно сказал Кромби, — я и сам в это не больно-то верил. Но солдат должен смотреть правде в глаза. Я про и грат битву еще до того, как она началась. И вот, когда я лежат там, в расщелине, где ты, Бинк, меня ранил… Я не виню тебя, это было отличное сражение, но тогда я по-настоящему страдал. И вдруг пришла она, пахнущая сосновой хвоей и гортензиями, и принесла целительный эликсир. За всю свою жизнь я не видел никого прекраснее. Она была слабой и робкой, как все нимфы. В ней не было никакой опасности ни для одного мужчины, и уж тем более для солдата. Никаких тревог. Женщина, с которой я мог бы провести всю свою жизнь. А как она относилась к тебе… — Кромби покачал головой. — Поэтому-то я и согласился сесть в пузырек, после того как указал тебе, где находится противоядие. Я не мог сделать ничего такого, что причинило бы ей боль, а если бы я убил тебя, она бы этого не вынесла. К тому же, найди ты противоядие, ты бы избавился от любви к ней, а этого-то мне и хотелось. Она прелестна и верна. Но так как она любит тебя…

— Это безнадежно, — сказал Бинк. — Я больше никогда не увижу ее, а если даже и увижу… — Бинк пожал плечами. — Между нами ничего не может быть.

— Правильно. Поэтому я вот о чем подумал: если я возьму это желание и пожелаю, чтобы она выпила любовного зелья и потом первым, кого она увидит, был я, то у нее появятся ко мне те же чувства, что ты испытывал к ней. Только я-то, как ты понимаешь, буду доступен, ведь надо же мне на ком-то жениться.

Кромби был отважным солдатом и красивым мужчиной. Несомненно, что любовь, начавшаяся под действием любовного зелья, превратится в настоящую. А те страдания, которые Самоцветик пережила, когда Бинк пронзил ее мечом, только помогут этому превращению. Только вот…

— Но ты любишь путешествия, — заметил Честер, прежде чем Бинк сумел сформулировать то же самое возражение, — а она живет под землей, пряча драгоценные камни. Это ее работа, она не оставит ее.

— Поэтому мы будем расставаться и встречаться, — сказал Кромби. — Я буду видеть ее время от времени, а не постоянно. Мне это вполне подходит. Я солдат.

Эта идея полностью решала и проблемы самого Бинка.

— А что будет со мной? — спросил Гранди. — Без птичьего клюва я потерял работу. Теперь я настоящий и не могу просто так исчезнуть.

— Во дворце время от времени возникает потребность в переводчике, — сказал король, — Мы найдем тебе какую-нибудь должность, — Он оглядел всю компанию: — На сегодняшнюю ночь достаточно. Вам всем здесь, во дворце, отведены комнаты.

С этими словами король повел их к выходу.

Бинк шел последним.

— Я… мне очень жать, что я оказался причиной таких неприятностей, — сказал Бинк, — Добрый волшебник пытался предупредить меня, и демон Борегар тоже пытался сделать это, но я их не послушал. И все потому, что мне очень хотелось самому узнать про источник магии…

— Не переживай, Бинк, — сказал король с успокаивающей улыбкой, — когда я посылал тебя туда, я знал, что в этом есть определенный риск… но мне не меньше тебя было любопытно узнать про источник магии, и я чувствовал, что для этой цели ты, защищенный своим талантом, подходишь лучше всех. Я знал, что твой талант позаботится о тебе.

— Но с уходом магии мой талант исчез тоже, и…

— Ты так думаешь? Разве тебя не поразило возвращение демона, которое казалось такой небывалой удачей?

— Ну ему нужно было спокойное место…

— Которое он мог бы найти в любом уголке Вселенной. А вот что на самом деле привело его обратно? Я думаю, это твой талант позаботился о тебе с далеко идущими планами. У тебя возникли трудности в семье, и твой талант начат распутывать этот клубок.

— Я… я не думаю, что мой талант мог повлиять на само происхождение магии! — возразил Бинк.

— Я не вижу в этом ничего сложного. Этот эффект называется обратной связью, и он может повлиять и влияет на само происхождение явления. Саму жизнь можно рассматривать как процесс, обладающий обратной связью. Но даже если это не так, твой талант смог предвидеть всю цепочку событий, в результате которых магия обязательно вернулась бы на земли Ксанфа, примерно также, как стрела, пущенная в небо, непременно вернется…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: