Вход/Регистрация
Без ума от виконта
вернуться

Маккензи Салли

Шрифт:

Он пустился следом за ней, и ему самому пришлось ухватиться за низко нависшую корявую ветку, чтобы не грянуться во весь рост на землю в кущах Палмерсона.

— Что за дьявольщина…

Ему пришлось остановиться, на сей раз для того, чтобы оборвать опутавший лодыжки длиннющий побег плюща, неведомо откуда взявшийся на дорожке. Моттон не слишком интересовался растениями, но если его главный садовник допустит, чтобы зелень возле дома одичала до такой вот степени, ему придется объяснить это или искать себе другого хозяина.

Моттон выпрямился и оглянулся. Несмотря на весь шум, который он поднял в спешке, позади него не выстроились привлеченные суматохой все гости из бального зала. Нет, он был в одиночестве. Совсем один.

Куда подевалась мисс Паркер-Рот?

А! Он ведь заметил взмах подола ее платья за секунду до того, как она окончательно исчезла в кустах.

Он поспешил в ту сторону, теперь уже ступая осмотрительнее, и, миновав кусты, оказался на очень маленькой открытой площадке у самой стены парка. Лунный свет падал на мисс Паркер-Рот, которая обеими руками сжимала непомерно большой пенис Пана. Джейн оглянулась и улыбнулась:

— Вот, посмотрите — он отделяется.

Она пару раз повернула пенис, и гипсовый орган остался у нее в руках. Джейн сунула палец во внутреннее углубление, достала свернутый трубочкой клочок бумаги и подняла его вверх с торжествующим возгласом:

— Ага!

— Великолепно. А теперь дайте это мне.

Моттон потянулся за бумажкой, но Джейн спрятала руку за спину.

— Это нашла я. Я…

— Милорд?

Сердце у Джейн замерло. Глаза остановились на том месте в зарослях, через которое Моттон вышел к забору. Никакого движения, никакого признака чьего-то присутствия, но она точно слышала слово! Человек не мог находиться очень далеко оттуда, где они прятались.

Эдмунд нагнулся к ней и прошептал на ухо:

— Успокойтесь. К счастью, он видел только меня. Я от него отделаюсь.

Она кивнула. Тогда он выскользнул из укрытия еще тише, чем вошел в него.

— Милорд? — снова донесся шепот уже с более близкого расстояния.

Джейн огляделась по сторонам. Спрятаться было негде. Она втиснула бумажку себе за корсаж, прямо под самую грудь, и крепко сжала в руке пенис на тот случай, если им придется воспользоваться как оружием.

— Лорд Моттон?

Господи, этот человек совсем рядом, тут же, за кустами.

— Да… — То был голос Эдмунда. Он донесся до Джейн с более дальнего расстояния, чем шепот того, кто их обнаружил. Как это у него получилось? — Это ты, Томас? Что случилось? Что ты здесь делаешь? Я думал, что ты следишь за домом Уидмора.

Следит за домом Уидмора? Эдмунд велел своим слугам шпионить за домом Кларенса? За ней самой и за ее матерью? Джейн почувствовала себя жертвой предательства и вспыхнула от гнева.

Она должна немедля высказать ему, что думает о такой наглости.

Джейн топнула ногой, но тотчас притихла. Подожди. Нет ни малейшей необходимости обнаруживать свое присутствие в зарослях. Ведь слуга лорда Моттона либо заслуживает доверия, либо нет. Чего ради сыпать лишнее зерно на мельницу сплетен? Нужно просто…

— Так оно и было, милорд. Я и Джем, мы, значит, видели, что к дому сзади подошли двое, со стороны террасы.

— Вы не пытались им препятствовать, надеюсь?

Не препятствовать? Лорд Моттон велел своим слугам не препятствовать взломщикам?

— Нет, милорд, мы вели себя так, как вы приказали. Мы наблюдали и ждали. Джем последовал за ними, когда они ушли, а я пришел к вам.

— Хорошая работа. Теперь возвращайся и сторожи до моего прихода.

Джейн сделала глубокий вдох и постаралась успокоиться. Джон, как это бывало не раз и не два, считает себя вправе руководить ею, даже командовать и вообще вмешиваться в ее дела, когда его не просят, но он ведь в конце-то концов ее брат, и у него есть наряду с родителями какие-то права на нее, хоть она и протестовала против его вмешательства в ее личные дела.

Но лорд Моттон! Он всего-навсего их сосед… нет, он и сам взломщик! На каком основании он решил, что может руководить ее поведением, шпионить за ней и за мамой, да еще и позволять каким-то подонкам входить в дом Кларенса? Это переходит все границы.

Слуга наконец ушел, и Моттон вернулся в укрытие. Он уже открыл рот, чтобы заговорить, но Джейн больше не желала позволять ему командовать ею. Она ткнула его пенисом Пана. Ему еще повезло, что она не разбила эту штуку о его голову.

— Что это, к дьяволу, происходит, милорд?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: