Шрифт:
Но почему она отказывается в это верить?
Земля под ней была твердой и холодной, и вскоре Каролин продрогла до самых костей. Впрочем, сверху ее поливало своим теплом солнце, и она продолжала лежать, дрожа и потея одновременно, в ожидании смерти. Внезапно на нее накатила волна дежавю. Каролин показалось, что ей снова тринадцать лет и она, сжавшись в комок на холодном морском берегу, прислушивается к звуку выстрела.
Вскоре она потеряла счет времени. Возможно даже, уснула — кто теперь скажет точно? Солнце поднялось выше, и ей показалось, будто вдалеке она слышит голоса, и поняла, что больше не может ждать.
Она попыталась подняться, однако ноги ее не держали, и она снова упала на промерзшую землю, уверенная, что в следующее мгновение получит в голову пулю. Но нет, никакого жужжания, вокруг все тихо. Она повторила попытку. Вдалеке был виден дом. Жалюзи были подняты, в окнах двигались люди.
Сейчас, в присутствии свидетелей, в нее никто не станет стрелять. Ей осталось всего ничего — добраться до дома, медленно-медленно добрести до него, и она снова будет в безопасности.
Пока кто-то, кто задумал убрать ее, не повторит свою попытку.
Глава 15
Пэтси восседала в царственном одиночестве во главе огромного стола, полностью одетая, как всегда элегантная, и пила кофе с молоком. Еще не было и одиннадцати утра. Каролин застала младшую сестру Салли бодрствующей в первый раз, и именно тогда, когда предпочла бы с ней не встречаться.
— Что стряслось? — В голосе Пэтси звучала скорее брезгливость, нежели забота. — Глядя на тебя, можно подумать, что у тебя только что состоялся поединок с аллигатором.
Сегодня Пэтси даже четко выговаривала слова. Впрочем, встала она недавно и еще не успела начать свой обычный дневной питейный марафон.
— Я отправилась прогуляться и поскользнулась, — машинально выпалила в свое оправдание Каролин и только тогда поняла, что по дороге домой уже придумала отговорку. Будь у нее хотя бы капля здравого смысла, она бы давно вызвала полицию и заставила полицейских прочесать лес.
Впрочем, внутренний голос подсказывал ей, что они бы все равно ничего не нашли. Нет, они вряд ли бы заподозрили ее во лжи, но кое-какие соображения у них наверняка бы возникли. И они поделились бы этими соображениями с Салли, которая слишком слаба, чтобы пережить такое известие.
— Боже, ну кто бы мог подумать!
— Что я поскользнулась?
— Нет, что ты отправилась на прогулку, — Пэтси даже передернуло. — Общению с природой приписывается слишком большое значение. Думаю, в этом ты со мной согласишься. Выпьешь кофе или сначала все-таки переоденешься?
— Кофе, — сказала Каролин и уселась на соседний стул, в душе жалея, что не наступила во время прогулки на коровью лепешку, чтобы окончательно добить Пэтси.
Пэтси наморщила нос, однако наполнила чашку и протянула ее Каролин холеной рукой с наманикюренными ногтями. Руки у нее не дрожали.
— Угощайся.
— Смотрю, ты сегодня поднялась спозаранку, — как бы невзначай заметила Каролин.
— Не могла уснуть. Со мной такое часто бывает. Я просыпаюсь ни свет ни заря и больше не могу сомкнуть глаз. И остается лишь одно: встать с постели и притвориться, что сейчас полночь. Правда, тогда я становлюсь совершенно невменяемым, безумным созданием, — с этими словами Пэтси демонстративно зевнула.
— Кто-нибудь уже встал, кроме тебя? — Каролин попыталась не выдать заинтересованности в голосе. Пэтси же была слишком занята собой, чтобы заметить в ее вопросе скрытый намек.
— Если не ошибаюсь, я видела, как по дому бродил Алекс, — рассеянно ответила она. — Причем одетый, как будто собрался погулять. Странно, что ты не наткнулась на него во время своего утреннего моциона.
Каролин осторожно поставила на стол чашку кофе. На ее счастье, Пэтси не обратила внимания на то, какой эффект произвели ее слова. Впрочем, Каролин уже давно научилась не выдавать своих эмоций.
Итак, она поймала его на откровенной лжи, ей было известно, что он самозванец, мошенник, лжец. С другой стороны, доказательств у нее тоже нет — только голословные утверждения.
Нет, остановить его она никак не могла. А вот осложнить ему жизнь — да. Несчастный случай во время охоты мог бы решить эту проблему легко и красиво.
Пусть не надеются, что сумеют безнаказанно провернуть свою аферу. Другое дело, если к этому моменту они сумеют ее убрать. В могиле ей будет все равно, настигла их кара или нет.
— А ты случайно не знаешь, где он сейчас? — поинтересовалась она и потянулась за круассаном, который затем принялась крошить на мелкие куски.
— Наверно, у Салли, — Пэтси обратила свой взор на Каролин. Хотя ей почти стукнуло шестьдесят, кожа под глазами была ровной и гладкой, никаких мешков, никаких морщин. — Ты все никак не можешь успокоиться?