Вход/Регистрация
Искушение и соблазн
вернуться

Хейно Сьюзен Джи

Шрифт:

— Наверное, будет лучше, чтобы вы сначала стучались в ту дверь, что внизу, миссис Уимпол, — пробормотала Софи, подскочив к экономке и забирая у нее из рук поднос, чтобы пожилая женщина смогла отдышаться.

— Нет, так безопаснее. А вы, моя дорогая, держите дверь на замке да не открывайте кому попало. Мисс Эудора прямо не в себе — как увидела, что вас и след простыл, так прямо почернела от бешенства. Кто бы ни пришел сюда — не открывайте, слышите?

— Но если мадам примется нас искать и пошлет кого‑то сюда, они наверняка сообразят, что дверь заперта изнутри, — с беспокойством пробормотала Энни, переставляя тарелки на маленький столик в углу.

— Если кто‑то станет спрашивать, я скажу, что, мол, в эту комнату не заглядывали уже бог знает сколько лет и петли заржавели настолько, что ее без лома не открыть, — решительно заявила миссис Уимпол.

Софи нахмурилась.

— Вы думаете, этого будет достаточно, чтобы отбить у всех охоту искать нас тут?

Губы экономки расползлись в хитроватой усмешке.

— Мисс Эудора решила, что вы бросились вдогонку за лордом Линдли. А я не только не стала ее разубеждать, но еще и постаралась укрепить ее в этом мнении — посетовала, что вы, дескать, очень убивались, когда он уехал. Все слово в слово, как вы велели, мисс, — что вы, мол, знали, куда он отправился, и решили поехать за ним. Нет, мисс Эудора уверена, что вы сбежали… И нынешней ночью послала куда‑то одного из своих людей.

Софи задумалась. Энни упоминала, что их сопровождали кучер Эудоры и еще один слуга, молодой человек, душой и телом преданный мадам. Она часто посылала его с поручениями, говоря, что он, мол, мастер на все руки. Интересно, какое поручение она дала ему на этот раз, гадала она.

— Убедившись, что вас обеих и след простыл, она тут же послала за ним, что‑то сказала и велела ехать, — продолжала экономка. — Жаль, я не слышала куда.

Софи бросила вопросительный взгляд на Энни — та в ответ покачала головой, подумала немного и нерешительно пожала плечами.

— Может, к капитану Уоррену? — робко предположила она.

Мисс Уимпол при этих словах едва удар не хватил.

— Вы сказали, к капитану Уоррену?! — всплеснула руками она. — Так вы его знаете, мисс?

— Да, он… эээ… хороший знакомый мадам, — уклончиво ответила Софи, не желая вдаваться в детали.

— Никакой он ей не знакомый! — отрезала миссис Уимпол. — Это ее собственный сын, если хотите знать!

— Ее сын?! — Софи и Энни переглянулись.

— А вы этого не знали?

— Нет. Мадам никогда не упоминала, что у нее есть сын.

Миссис Уимпол с тяжелым вздохом покачала головой:

— Это разбило сердце ее матери.

Софи вдруг поймала себя на том, что ей раньше как‑то даже в голову не приходило, что у мадам могут быть мать с отцом… что у нее когда‑то тоже была семья. Сама мысль об этом казалась дикой. Казалось, мадам всегда была такой, как в тот день, когда Софи увидела ее впервые, — увядающей красавицей, умеющей пользоваться слабостями и пороками мужчин.

— Вы знали ее мать? — осторожно спросила она.

— Как не знать, мисс? — Миссис Уимпол, промокнув платочком глаза, судорожно закивала. — Я была ее горничной все эти годы, так что мисс Эудора, можно сказать, выросла у меня на глазах. Такая милая девочка… Мы все надеялись, что она сделает такую же хорошую партию, как и ее сестра.

— Ее сестра?.. Боюсь, я не совсем понимаю… — У Софи уже голова шла кругом — Мисс Эудора имеет какое‑то отношение к этой семье?

Миссис Уимпол снова вздохнула:

— Ничего удивительного, что его светлость вам не сказал. Какому джентльмену захочется рассказывать, что его родная тетка — владелица… эээ… ну, сами знаете чего, — буркнула она.

Его тетка?! Эудора — родная тетушка Линдли?! Да уж… теперь понятно, почему он предпочитал помалкивать о подобном родстве. Но уж ей‑то он мог об этом рассказать — особенно когда привез ее в этот дом, с неожиданной обидой подумала Софи. То, что Линдли не сделал этого, только лишний раз подтверждало, до какой степени она ему безразлична.

— Энни, ты знала? — спросила Софи.

Энни нерешительно замялась.

— Да, знала, — наконец смущенно кивнула она. — Вчера, когда мы ехали сюда, мадам сама мне обо всем рассказала. Знаешь, мне показалось, она до сих пор не простила родным, что они так с ней поступили. Что довольно странно — ведь их уже нет в живых.

— Но мне казалось, с Линдли у нее неплохие отношения, — возразила Софи. — Он довольно часто заходил к ней, и мадам, похоже, всегда радовалась его приходу. Я думала…

Софи поспешно прикусила язык. Не хватало еще, чтобы миссис Уимпол догадалась, что она тоже жила в борделе. Проклятие, как же трудно играть роль высоконравственной и добродетельной мисс д’Аршо!

— Она порочна до мозга костей, — покачала головой Энни, подоткнув дочери одеяльце. — Ты просто ее не знаешь. То, через что ей пришлось пройти, сделало из Эудоры чудовище.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: