Шрифт:
Миссис Уимпол огорченно прищелкнула языком.
— Да уж… она гадко поступила со своими родными еще тогда, в семнадцать лет. Подумать только, покрыть позором семью и связаться с женатым человеком! А потом… открыто уехала из дома и стала появляться с ним на людях! О родителях‑то она подумала? Нет, это было жестоко — и это в конце концов и свело в могилу ее мать.
— Иногда любовь толкает людей на ужасные поступки, — тихо прошептала Энни.
Софи молчала. Что она могла на это возразить? И все‑таки спросила:
— Но почему она хочет уничтожить Линдли?
К удивлению Софи, ответ на этот вопрос нашелся у Энни.
— Из‑за твоего отца, Софи. Тот медальон действительно является ключом к какому‑то сокровищу, и твоему отцу известно, где оно спрятано. Если Линдли доберется до него первый, Эудоре никогда не удастся заполучить эти деньги. А они нужны ей до зарезу.
— И еще, — влезла в разговор экономка, — она прямая наследница Хейвен‑Эбби.
Бог ты мой… неужели это правда? Да, похоже, учитывая все обстоятельства, у мадам имеются по меньшей мере две веские причины избавиться от собственного племянника. Софи почувствовала, как от щек отхлынула кровь, мускулы обмякли, сердце совершило прыжок и застряло в горле. Что, если мадам уже привела свой чудовищный план в исполнение?
— Но тогда Линдли, возможно, уже… — У нее язык не поворачивался договорить эту фразу до конца.
— И она, не задумываясь, прикажет убить и нас, если мы попробуем ей помешать, — прошептала Энни.
— Ну, не знаю, как ты, а я лично не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, когда она это сделает, — объявила Софи. — Миссис Уимпол, у меня есть план.
— Сделаю все, что бы вы ни попросили, мисс, — просияла экономка. — И мой муж тоже. Ради его светлости мы на все готовы, не сомневайтесь. Можете на нас положиться.
— Хорошо, — кивнула Софи. — Мы должны сделать так, чтобы все поверили, что Энни и ее малышки нет в живых.
Миссис Уимпол, едва успев восстановить прежний цвет лица, неодобрительно сдвинула брови. Но прежде чем она успела высказать свое негодование, Софи сунула ей под нос небольшой сверточек, который шила весь вечер. Издалека да еще в сумерках его легко было принять за спеленутого ребенка.
— Помните, я попросила принести мне ненужные тряпки? — спросила Софи. — Допустим, скоро кто‑то из здешних обитателей своими глазами увидит, как бедная Энни с малышкой на руках прыгнула с крепостной стены и утопилась во рву. Тут ведь до сих пор имеется ров, верно?
Миссис Уимпол молчала. Софи уже стала бояться, что она ни за что не согласится, но тут губы женщины дрогнули в улыбке.
— Да мисс, конечно. Как не быть. Какой, однако, ужасный способ свести счеты с жизнью!
— От души надеюсь, что мадам подумает то же самое, что и вы. И не станет настаивать, чтобы непременно увидеть их тела.
— Ну, я уж позабочусь, чтобы у нее не возникло такого желания, — решительно заявила экономка. — Ну а теперь принимайтесь за завтрак, пока малышка не проснулась. И скажете мне, что я должна сделать, мисс. Времени терять нельзя — я должна спуститься вниз, пока мадам не проснулась, не то она заметит мое отсутствие. Софи принялась с жаром объяснять, в чем состоит ее план. Следовало убедить Эудору, что она помчалась вдогонку за Линдли. Если она поверит, то это давало Софи время сшить чучела, которые можно было бы принять за мертвые тела Энни и Роузи, — именно их и предстояло впоследствии выудить из крепостного рва. Они рассчитывали, что как только мадам сообщат о страшной находке, она прекратит поиски Энни и ее малышки, и у Софи будут развязаны руки. Энни просто переждет здесь — в башне она будет в безопасности и сможет спокойно дождаться, пока за ними не приедет отец, решила она.
Вообще говоря, план был довольно рискованный. Одна ошибка — и все рухнет. Но поскольку ее собственная жизнь висит на волоске, решила Софи, придется рискнуть, а учитывая, что единственным ее оружием была иголка, иного выхода у нее не было. Если Бог услышит ее молитвы, они будут спасены.
Ей нужно отыскать Линдли. Будь что будет, но она обязана его спасти. Даже если это будет стоить свободы — или жизни — ее отцу. Наверное, она мало чем отличается от Эудоры, с горечью решила Софи. Так же, как когда‑то мадам, она полюбила человека, который никогда не будет принадлежать ей, полюбила так, что готова поставить на карту жизнь тех, кто ей дорог.
Глава 19
Линдли на собственном горьком опыте знал, каково это — терять тех, кого любишь. При одном воспоминании об этом у него все переворачивалось внутри. Но знал он и другое: ярость — плохой помощник, когда на карту поставлена жизнь близких. Он понял это еще три года назад, когда смотрел на бездыханные тела тех, кого считал своей семьей.
Только смирив бушевавший в душе гнев, когда в голове немного прояснилось, он начал размышлять и смог постепенно разобраться в том, что произошло. И начал кое‑что припоминать — мелочи, случайно оброненные слова или двусмысленные фразы, ненароком услышанные им во время какого‑то разговора. И тогда, связав концы воедино, он прямиком отправился в Хоум‑офис [14] . Капитан Уоррен попросил помочь им выследить людей, организовавших это и другие не менее жестокие убийства, и Линдли без колебания согласился.
14
Функции Хоум‑офиса аналогичны министерству внутренних дел в других странах, с ним тесно взаимодействуют полиция и секретная служба М5. Ранее отвечал за службу тюрем.
Три года назад отношения между Англией и Францией по‑прежнему оставались напряженными. Наполеон все еще представлял угрозу для всего остального мира. Немало верных сынов Англии каждый день рисковали жизнью, подвергая себя смертельной опасности, чтобы выведать, что замышляет враг. Если бы о них стало известно, это неминуемо повлекло бы за собой их гибель.
И не только их, но и их близких — стариков, детей, женщин.
Но это осталось в прошлом. То, что раньше казалось важным, теперь отошло на задний план. Он больше не станет охотиться за д’Аршо. Вместо этого он сделает все, чтобы отыскать Софи, — отныне все его действия против Фитцгелдера и его сообщников, замешанных в тех давнишних преступлениях, будут преследовать совсем иную цель. Нужно не мстить за мертвых, а спасать живых.