Шрифт:
Перед нею были жизненные нити, бесчисленные связи, соединяющие все живое в этом мире. Голоса зазвучали в голове ведьмы. Смутные образы замелькали перед глазами. Чужие чувства, желания, мечты проносились через нее. Она боролась, чтобы удержаться и не потерять себя в коловращении сверкающих жизней.
И не сумела…
Элена полетела к центру паутины, словно светлячок в водовороте. И не могла задержаться. В полете она ощущала чье-то присутствие, нечто огромное заполняло ее разум, нечто являвшееся жизнью и не-жизнью одновременно. Девушка осознала, что находится здесь не одна. Глубоко в путанице жизненных сил присутствовало нечто. И это сверхъестественное существо изменяло ее путь. Оно казалось огромным, неизменным, вечным. Словно паук, соткавший всю эту паутину.
Элена не знала, сумеет ли пережить пристальное внимание чудовищного ткача, и изо всех сил пыталась удержаться.
Внезапно чьи-то руки подхватили ее и вырвали прочь из паутины. В голове зазвучал гневный голос: «Ты не должна туда идти!»
Это вернулась Чо. Затем вокруг вспыхнули тысячи солнц.
Боль пронзила Элену.
«Ты никогда не должна туда идти!»
Раскат грома застал Тайруса у двери, ведущей во внутренний двор. Грохот бросил его на колени. Весь замок задрожал. Толстая дверь из крепчайшего дерева раскололась пополам.
— Добрая Матушка! — охнул пират.
Неужели молния ударила так близко? Помотав головой, чтобы унять шум в ушах, он схватился за железный засов и отдернул руку с криком удивления и боли. Его ладонь примерзла к металлу, такому холодному, что он обжигал. Пожалуй, на ручке остался неплохой лоскут его кожи.
— Что-то не так! — воскликнул Ксин, отстававший от принца всего на шаг.
— Я и сам догадался. — Тайрус обернул раненую ладонь плащом и снова взялся за ручку, но дверь не поддавалась.
Рыча от ярости, он налег плечом и распахнул створку, проломив ледяную корку.
Сад большого внутреннего двора казался нетронутым. Никаких признаков удара молнии или разразившейся бури. Пока Тайрус озирался, край его плаща зацепил розу. Бледно-красный цветок упал на дорожку и рассыпался в мелкие осколки.
Принц ошеломленно уставился на них.
Ксин потрогал цветущую ветку кизила, которая под его пальцами сломалась и, упав, зазвенела по гравию.
— Заморожены, — сказал Тайрус.
При свете полной луны сад сверкал неестественно ярко. Все листики, все веточки погибли, покрытые льдом.
Его внимание привлекло движение. Маленькая фигурка выбралась из-под дерева, стоявшего в центре сада. Малыш Родрико. Мальчик погладил пурпурный бутон коа’коны, будто успокаивая его. Лепестков этого цветка мороз не коснулся, они оставались мягкими и живыми. Сотни распустившихся цветков дерева излучали теплое сияние. Во дворе выжили лишь оно и мальчик.
— Где же остальные? — проговорил Ксин.
Тайрус покачал головой. Ответа он не знал.
В саду не было ни души.
Внезапный грохот, от которого замок содрогнулся до основания, сыграл Касту на руку. Те, кто держал его, замерли от неожиданности, а кровавый наездник рванулся и выскользнул из цепких пальцев. Брат Рин, все еще демонстрировавший студенистую тварь, шарахнулся назад. С яростным ревом дри’ренди подхватил тяжелый дубовый стол и швырнул его на врагов, вкладывая в бросок всю боль и ненависть. Столешница обрушилась на сгрудившихся братьев, разбросала их в стороны и разбила камин. Разлетелись горящие угли. Две половинки черного яйца запрыгали по полу.
Чьи-то пальцы сомкнулись у него на рукаве. Он резко повернулся.
Перед ним стояла Сай-вен.
— Каст! — Вот сейчас ее голос напомнил его прежнюю подругу.
— Сай-вен?
Она испугано смотрела на него.
Не раздумывая, Каст ткнул кулаком ей в лицо. Из ее носа хлынула кровь, окрашивая костяшки кулака. Схватив девушку за запястье, он рывком забросил ее себе на плечи.
— Держите его! — закричал брат Рин.
Каст выскользнул из толпы врагов со сноровкой, выдающей десятки лет, проведенных на палубе. Легкая Сай-вен нисколько не мешала ему мчаться к выходу из книгохранилища. Врагов было слишком много, чтобы вступить в бой, к тому же демонические личинки придавали им огромную силу. Следовало собрать стражу, а потом вернуться и основательно вычистить залы замка от порчи.
Уже у самых дверей его осенила внезапная мысль. Каст толкнул плечом ближайший ряд полок. Высокое деревянное сооружение покачнулось. Толстые книги и скрученные пергаменты делали полки весьма тяжелыми. Преследователи наступали на пятки.
Яростно рыча, Каст вновь ударил плечом. Сай-вен застонала. На этот раз одна из полок подломилась и упала на соседнюю. Следом повалился весь ряд. Книги и свитки высыпались. Поднялись клубы пыли.
Каст выскочил в коридор, но отбежал всего на пару шагов. Там он опустил Сай-вен на пол, выхватил из скобы факел и взял со стола лампу.