Шрифт:
— Мне можно идти? — наконец, не выдержав, прервал лив затянувшуюся сверх всяких пределов паузу.
— Ты уже устал? — спросил Царь. В его голосе чувствовалось неподдельное удивление.
— Ну, — замялся Садко. — Наверно, здесь к другой музыке привычные.
— Ошеломительно! — почти шепотом произнес кто-то из слушателей. — Ради только одной этой песни уже следовало быть здесь.
— Я никогда прежде не слышал такой гармонии, — вторил ему другой.
Еще несколько голосов присоединились к ним, причем говорить они старались приглушенным шепотом, словно боясь нарушить тишину.
— Отчего они шепчут? — также, приглушив свой голос до минимума, спросил Садко у Царя.
— Пространство принадлежит тебе, так что звуки могут быть только твои, — пожал плечами владыка гуанчей. — Это когда тебя слушают. И когда тебя понимают. И когда с тобой соглашаются. Так что — играй еще, если, конечно, не притомился.
Музыканту было удивительно подобное трепетное отношение к музыке. Ему гораздо привычнее было, когда хлопали в ладоши, выкрикивали с места какие-то бессвязные слова, даже свистели. Но здесь отношение к его творчеству было иным: никто не хотел пропустить ни единой ноты, ни единого звука.
— When I fall in love, it will be forever. Or I'll never fall in love. In a restless world like this is Love is ended before it's begun. And to many moonlight kisses Seems toо cool in the warmth of the sun [159]После этой, практически колыбельной песни, вся без остатка публика была его. Они слушали, забывая дышать, и падали бы в обморок, если бы не открывалось второе дыхание (как у спортсменов, а не двоякодышащих рыб).
159
(Rick Astley, (примечание автора)).
Когда я влюбляюсь, это будет навсегда. Или я никогда не буду влюбляться. В беспокойном мире, как это Любовь закончился, не успев начаться. И много поцелуев лунном свете(пер. с англ.)
Кажется что прохладно в теплом солнца
Рано утром следующего дня — Садко еще смотрел свои триумфальные сны — за ним пришли. Два дюжих гуанча из личной охраны Царя сопроводили его, едва успевшего плеснуть себе в лицо воды, куда-то в сторону от дворца к совсем неприметной хижине, упирающейся одной стеной в гору. Там они всунули ему в руки инструмент, заботливо уложенный в кожаный футляр, и так же молча подевались по своим делам, растворившись в предутренних сумерках.
Лив, оставшись в одиночестве, сладко потянулся, отложив кантеле, потом вспомнил одну из фраз на языке жестов и очень громко ее произнес, взбив ногами песок и с шелестом рассекая руками воздух. Наконец, взбодрившись, он подумал, что неспроста эта избушка и толкнул входную дверь. Было не заперто.
Внутри было пусто, темно и совсем не пыльно.
— Ну, если ты уже пришел в себя от вчерашнего успеха, тогда пойдем, — раздался из темноты голос Царя. — Путь неблизкий, но мы одолеем его быстро.
— И тебе здравствовать, Царь, — ответил Садко и двинулся на голос.
Он ожидал, что через пару шагов достигнет скалы, но та все как-то отодвигалась, потом впереди забрезжил свет, и он увидел на мгновение перед собой скрывшегося за каменным поворотом царя. Это была пещера, на входе которой зачем-то построили тамбур. Слабый свет плошки с маслом и горящего в нем фитиля освещал проход, помогая отыскать правильный путь. Он вообще-то был один, но, болтаясь в недрах горы в кромешной тьме, всегда можно свернуть не туда. Например, обратно.
Размышляя о том, о сем, Садко едва не уткнулся в спину Царя.
— Ну вот, — сказал тот, не оборачиваясь. — Теперь небольшой переход, совсем небольшой. Ни сапог железных, ни хлебов железных не понадобится.
— А что понадобится? — спросил лив.
— Дыхание задержи, — ответил тот. — И следуй точно за мной.
— Куда? — поинтересовался Садко, крутя головой и не обнаруживая сколь-нибудь сносных для передвижения вперед, вбок, вниз и вверх ответвлений. Тупик.
Царь подошел к стене, поднял из-под ног какой-то молоточек, легко и точно стукнул им куда-то в скалу, отчего по всей пещере прокатился гул, как от колокола, снова бросил ударный инструмент на каменный пол и ушел в гору. Садко удивился, но никак свое удивление выказывать не стал, повторив за владыкой гуанчей все движения, разве что молоток не брал.
Дыхание задерживать было нужно, даже более того — необходимо. В один миг он ощутил себя внутри горы, причем камень так точно окружал все его тело, что никакого пустого пространства между ним и твердой породой не было: где кончалась плоть — там начинался базальт. Скала будто бы повторила его форму. Не успел музыкант подумать: замуровали, демоны — как вывалился в пещеру опять. Только пещера была уже другой. Сквозняк здесь присутствовал, что ли. Да и освещенность иная.
— Стесняюсь спросить: что это было? — полюбопытствовал Садко.
— Это был малый переход, — ответил Царь, который тоже был здесь. — Даже можно сказать: малюсенький. И мы здесь.
— Где? — сразу же поинтересовался лив. — Только прошу не говорить ни слова про Караганду.
Правитель гуанчей вздохнул полной грудью и развел руки по сторонам.
— Это Пещера Ветра, — сказал он. — Не вся, конечно — только ответвление, но очень полезное, прямо сказать, ответвление. Здесь создается будущее.