Вход/Регистрация
Зуб кобры
вернуться

Дмитрюк Сергей Борисович

Шрифт:

— Ну как?

— Ты замечательно выглядишь в этом платье!

— Ты не понял! — нетерпеливо воскликнула она, сморщив носик. — Как ты находишь наш сад?

— Там эти люди… Это охрана?

— Ты заметил их? — Кунти вздохнула, опустила глаза.

Мне показалось, что она плачет. Я взял ее за плечи, заглянул в глаза.

— Не думай, я не плачу, — покачала она головой. — Просто вспомнила погибших товарищей… Они могли бы помочь тебе сейчас…

В дверь постучали. Кунти почему-то испуганно сжала мою ладонь. Спросила:

— Кто там?

— Дочка! Вы готовы? Скоро начнут собираться гости, — узнал я голос Садора. — Мне хотелось бы, чтобы ты со своим другом была поблизости.

— Да, папа! Мы уже скоро, — отозвалась Кунти. — Миран никак не может подобрать себе костюм.

— Надеюсь, он произведет на моих друзей хорошее впечатление?

— Конечно! Не беспокойся, папа!

Стоящий за дверью помедлил. Потом повторил:

— Гости уже собираются!

Послышались удаляющиеся шаги, постепенно затихшие в тишине дома.

Коснувшись стены, Кунти раскрыла нишу с одеждой. Я заглянул внутрь и, к своему удивлению, обнаружил там полный набор мужской одежды, как оказалось, моего размера.

— Такое впечатление, как будто меня давно ждали в этом доме! — растерянно пробурчал я.

Кунти усмехнулась.

— К сожалению, ждали не тебя… Это вещи одного моего друга. Он часто бывает у нас, и папа очень симпатизирует ему. На удивление, ваши размеры совпадают.

— Да? — Я взглянул на нее.

— Поспеши, Влад! — Она слегка подтолкнула меня к шкафу. — Ты же слышал, нас ждут!

— Действительно.

Осмотрев вещи, я выбрал строгий черный костюм и белую сорочку. Кунти с сомнением посмотрела на меня. Предложила:

— Нет. Возьми лучше вот этот. Серый цвет тебе к лицу.

— Но я думал, что для официального приема будет неприлично…

— Перестань, Влад! Тебе пора прекратить играть в свою дурацкую игру! Ведь я давно знаю, кто ты.

— Тем не менее, мне бы не хотелось, чтобы об этом узнал еще кто-нибудь. — Я посмотрел ей в глаза.

— Успокойся, — улыбнулась Кунти. — Положись на меня. Все будет хорошо. Одевайся.

Красное зарево горело в стеклах окна, делило комнату на две части. Мы были в фиолетовой тени. За границей тени все выглядело, словно отлитым из меди. Казалось, если книга упадет с полки, то обязательно зазвенит.

Некоторое время Кунти бесстрастно разглядывала облака на небе, сбившиеся к горизонту кудлатой рыжей массой. Затем повернулась ко мне.

— Ты готов? Тогда пошли!

Гостей собралось очень много. Признаться, такое я видел только в исторических фильмах да читал в книгах. Настоящий светский раут! У дам длинные платья и обнаженные спины, изысканные прически и слепящий блеск дорогих украшений. Их кавалеры — в строгих костюмах и мундирах, начищенной до блеска обуви, в орденах и нашивках, отражавших то место, которое занимал их хозяин на иерархической лестнице гивейского общества. И всюду море обворожительных, во весь рот, улыбок, хорошо отрепетированных перед зеркалом. Во всем этом сквозило столько притворства и лести, что мне стало противно.

Наше появление привлекло общее внимание. Садор, стоявший с какими-то солидными господами, заметив нас, улыбнулся.

— Ну-ка, ну-ка, Миран! — Он впервые назвал меня по имени. — Ну-ка, покажитесь! Как вы выглядите?

Я пожал ему руку. Он представил меня своим гостям.

— Господа! Это новый друг моей дочери. И я рад сегодня представить его вам. Знакомьтесь — Миран Бедаро!

Я учтиво поклонился.

— Господин Бедаро! Я хочу познакомить вас со своими друзьями. — Садор взял меня под руку, подводя к стоявшим невдалеке трем мужчинам и даме. — Знакомьтесь. Это господин Ли Чен Зи, мой компаньон и давний товарищ.

Я пожал руку круглолицему толстяку с монголоидными чертами лица и маленькими, проворными глазками.

— А это, — продолжал Садор, указывая на высокую брюнетку без возраста с птичьим носом и рыбьими глазами под тонкими, выщипанными бровями. — Это госпожа Холден и господин Холден, ее муж.

Я поклонился обоим. Господин Холден производил впечатление человека обходительного и малоразговорчивого, во всем полагающегося на мнение жены.

— И наконец, — Садор подвел меня к лысоватому человеку с желтым лицом, на котором резко выделялись круглые черные глаза и по-женски пухлые губы, — мистер Кендзо Имамура! Это все мои лучшие друзья. Правда, с господином Имамурой мы не виделись добрых пять лет, но он приехал с другого конца планеты, узнав о моем юбилее. Так что наша долгая разлука не имеет никакого значения. Все они замечательные люди и отличные компаньоны!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: