Зиммель Йоханнес Марио
Шрифт:
— Потому что тебе нечего было есть.
— Разве это оправдание?
— Да. Нет. Я не знаю. Пожалуй, для женщины — да.
— Оливер?
— Да?
— А твой отец тоже был в партии?
— Разумеется! А ты думаешь, отчего у меня так погано на душе?
После этого мы молчим, держась за руки, а на улице становится все темнее, снизу доносится глухой шум. После обеда небо затянулось облаками, и сейчас начинает потихоньку моросить. Блестящие капельки бегут по оконным стеклам. И кажется, что окно начинает плакать.
По ком?
15
Не меньше часа мы сидим вот так рядом, держа друг друга за руку, молчим и смотрим в окно на огни и людей внизу.
Хрипло и низко звучит ее голос, когда она наконец говорит:
— Ты… ты знаешь наш договор. Тебе известна жизнь, которую я вела. Ты знаешь, что я за женщина. Ты знаешь, что между нами никогда не должно дойти до любви. Но если бы я прожила другую жизнь, если бы все было по-другому, то… сегодня я влюбилась бы в тебя, Оливер.
Я молчу.
Спустя некоторое время она говорит:
— Может быть, возьмем такси и немного поездим по городу?
— Хорошо. Ты знаешь Мюнхен?
— Нет.
— И я не знаю.
Она надевает дождевик и повязывается косынкой. Мы покидаем номер и спускаемся на лифте вниз, в холл гостиницы.
Дежурный по гостинице, первый швейцар, второй швейцар — все улыбаются. Понятно, что они думают. Но нам это безразлично.
Швейцар у входа подзывает такси. Я помогаю Верене сесть и говорю шоферу:
— Покатайте нас часок по Мюнхену.
— Хорошо.
В такси мы сразу же беремся за руки, время от времени смотрим друг на друга, но молчим. Мы едем по широкой улице, где много магазинов и огней. Дождь усиливается. Мы выезжаем на большую площадь.
Шофер осведомляется, местные ли мы.
— Нет.
После этого он берет на себя роль гида.
— Вот это ратуша. Со знаменитым боем курантов, которые играют в одиннадцать. Видите фигуры?
— Да, — говорю я.
Но не вижу ничего, кроме Верены.
Дождь. Сотни капель бегут по стеклам.
Торопливо постукивают «дворники». Все новые улицы с огнями, автомобили, люди. Руины, здания.
— Это Национальный театр. Сейчас восстанавливается.
Чуть позже:
— А вот Галерея Полководцев. Там Гитлер…
— Мы знаем, — говорю я.
— Оттуда до Ворот Победы точно километр. Король Людвиг распорядился, чтоб было так, а не иначе.
Шофер смеется себе под нос.
— Бывало, в школе, когда я еще был пацаном, господин учитель спросит: «Алоис, что такое километр?» А я: «Один километр — это расстояние от Галереи Полководцев до Ворот Победы».
Ворота освещены прожекторами. Выглядят, как Триумфальная арка.
— А вот и Ворота Победы.
Ворота Победы. Потому что мы так много побеждали.
Широкая улица.
— Район Швабинг, — поясняет шофер.
— У тебя есть сигареты? — спрашивает Верена.
Я достаю из пачки сигарету, прикуриваю и даю ей, предлагаю закурить шоферу («Уж так и быть! За компанию».) и закуриваю сам. Мы трясемся по узким, тесным улочкам, на которых много кафе, где собирается художественная богема. Потом дома остаются позади, и мы едем по темному гигантскому парку. Его старые блестящие от влаги деревья возникают в свете фар и проносятся мимо.
— А это Английский сад, — говорит шофер.
Я вижу неясные очертания озера, в воде которого отражаются одинокие огоньки. Мы все еще держимся за руки и время от времени смотрим друг на друга. Но наши тела не соприкасаются, а лишь только руки.
Мы описываем громадную дугу и вновь попадаем на широкую улицу по другую сторону парка. Эта улица ведет к высокой колонне, на которой стоит фигура с крыльями и поднятой рукой.
— А это Ангел мира.
Ангел мира. А всего в получасе отсюда…
И в этот момент Верена тихо произносит:
— А всего в получасе отсюда…
У Ноя целая куча детективных романов. И надо же именно в одном из детективов, в книжке Эдгара Уоллеса «Стукач», я пару ночей тому назад вычитал фразу, которая сейчас приходит мне на ум:
«Для каждого мужчины где-то на свете живет женщина, которую только нужно встретить, чтобы сразу же понять ее и быть понятым ею».
Затем мы едем по новым городским кварталам. Видим современные высотные дома, сады и скверы, ряды гаражей. Дождь идет все сильнее.