Шрифт:
Финниган открыл дверь и, шагнув в комнату, остановился.
— Ты чем-то озабочен, Майкл?
Отвернувшись от окна, Майкл попытался отогнать от себя образ Брианны.
— Почему ты об этом спрашиваешь?
С губ старика слетел ворчливый вздох:
— Ты и маленькая мисс… Я не слепой, сынок.
Майкл теребил пальцами обшивку на спинке стула.
— Ты не утратил своей наблюдательности, Финниган.
Что-то вроде улыбки появилось на губах старика.
— Ай-яй-яй! А ты все так же бьешься лбом о стену вместо того, чтобы перелезть через нее.
Минуту подумав, Майкл нехотя с ним согласился. Вот он и попал снова в непредвиденную ситуацию. И как ему пришло в голову выехать в свет в сопровождении Брианны, а потом работать бок о бок с ней и притворяться, что ничего не произошло. Он не мог даже предположить, какой прилив чувств нахлынет на него, когда Брианна шагнула из дома к нему навстречу — фантастическое создание, способное разрушить любые планы, спутать все мысли.
А что теперь? Ведь он не может расспросить, откуда могла взять Брианна столь великолепное платье, когда жила в помещении для прислуги, пусть даже в одном из лучших домов города. Как он может не замечать того, как она свободно говорит по-французски? И откуда у нее такое образование?
— Не стоит вам мучить девчонку, — проворчал Финниган, неожиданно прерывая его мысли.
Складки вокруг рта Майкла обозначились резче.
— Ты прав.
— Она нужна нам, Майкл, — выражение лица старика не допускало никаких возражений. — Мы не сможем выполнить заказы без ее рисунков.
«Она нужна нам». Слабо сказано. Майклу пришлось призвать всю свою силу воли, чтобы не распахнуть дверь и не броситься ей вдогонку, чтобы извиниться за свое грубое поведение, чтобы сказать ей, как она была прекрасна в своем синем платье. Так же прекрасна, как и вчера вечером.
Но, встретившись с твердым взглядом Финнигана, Майкл понял, что ситуация была не из легких. И он не был уверен в том, что найдет из нее правильный выход.
VI
Брианна, взобравшись на краешек стула, разглаживала на коленях льняную салфетку. Она застенчиво теребила складку на своей юбке. Наряд для вечера был самый подходящий — сиреневое шелковое платье, отделанное расшитым кружевом и черными кружевными листочками. Неожиданное приглашение на обед немало удивило ее, тем более, что они не виделись с Майклом уже несколько дней. Собираясь рассеять то непонимание, которое возникло между ними, Брианна была разочарована, когда узнала, что Майкла не будет некоторое время на его обычном рабочем месте — ему необходимо заняться распродажей. Сама же она, вместе с остальными, готовила тот большой заказ для детского приюта. Приглашение на сегодняшний обед было доставлено курьером, и девушка без труда узнала почерк Майкла. Брианна, надеясь, что это наконец-то прояснит их отношения, очень обрадовалась.
Разглядывая собравшихся за столом, она была довольна тем, что Этьен оказался сидящим рядом с ней, и с удовольствием подключилась к разговору. Сестра Этьена Эме сидела за столом напротив Брианны, и та не могла не заметить взглядов, которые женщина украдкой бросала в сторону Майкла. Но он, казалось, ничего не замечал и был решительно настроен на продолжение какого-то важного разговора с джентльменом, сидящим справа от него. К сожалению, Майкл не обращал внимания не только на красноречивые взгляды Эме, но не замечал и Брианну.
Внимание со стороны Этьена отвлекало девушку от грустных мыслей, она почти не заметила, как прошли несколько первых блюд. Явно довольный тем, что нашел прекрасную собеседницу, Этьен тактично подсел поближе к Брианне, а Майкла усадил так, что тот оказался сидящим рядом с бизнесменом, с которым давно хотел познакомиться.
Обед продолжался, а внимание Майкла все еще было сосредоточено на его соседе-бизнесмене. Чувствуя себя одинокой, Брианна начала потихоньку раздражаться — ей казалось, что Майкл абсолютно забыл о ее присутствии. Несмотря на несколько попыток с ее стороны обратить на себя внимание Майкла, его ответы были не более, чем проявлением вежливости, а затем он немедленно переключался на прежних собеседников.
Подняв свой бокал, Брианна попробовала поданное к четвертому блюду вино. Бросив взгляд на Майкла, она увидела, как тот нахмурился, заметив это. Вероятно, он считал, что девушке ее класса вредно чересчур увлекаться подобными напитками — с непривычки она могла опьянеть. Майкл, казалось, посылал ей безмолвные знаки поставить бокал на место. Наконец-то он обратил и на нее внимание, но такого внимания она вряд ли ждала.
Брианна не знала, что ей и делать: то ли злиться на Майкла за его недогадливость, то ли принять таким, как есть, так же, как она приняла всех тех людей, которые встретились на ее пути со времени приезда в этот город. Сердце ее замирало. Ничего удивительного, что родители отговаривали ее от переезда в Америку. Они-то, конечно, знали, что несмотря на то, что дядя Брианны был уважаемым стряпчим, Нью-Йорк был несладким местом для ирландцев. А теперь еще и Майкл решил усугубить ее жизнь.
Желание попробовать вино улетучилось, и Брианна обратила все свое внимание на Этьена, повернувшись к Майклу спиной.
— Не изволите ли отпробовать другого вина, мадемуазель? — спросил ее Этьен, указывая на нетронутый бокал.
— Благодарю вас. Я думаю, мне достаточно, — спокойным голосом ответила Брианна и повернула голову еще больше, нарочно избегая взгляда Майкла. Теперь ей было ясно, что его приглашение было продиктовано необходимостью, а не желанием провести с ней время. Ему еще раз потребовалось показаться в обществе в сопровождении дамы, только для этого она ему и годилась.