Шрифт:
Мой начальник, кажется, понимал, что допустил ужасный промах, да и вообще несет полную ахинею, но остановиться, видимо, уже не мог:
– Ms Shuvalova’s just back to the office despite the fact that she leaved it only eight hours ago. Yesterday’s night she was helping me with the urgent presentation for one of our clients. That is the one I showed you before this meeting.{9}
– Good job!{10} – и более чем странный взгляд в мою сторону.
Ну, Леха, спасибо, удружил! По-моему, она решила, что мы спим с ним или около того.
– Okay, Аlex, давайте продолжим, – наконец устало произнесла она, выдергивая нашего босса из оцепенения.
Встрепенувшись, он затараторил с новой силой. Потом его сменили старшие аналитики. Добравшись до своего места, я рухнула в кресло и застыла, притворяясь, что внимательно слушаю выступавших. На самом деле, их слова свободно проходили через мою голову, нисколько не задерживаясь в ней.
В конце встречи слово взяла Шерон. Она говорила по-русски. Должна заметить, довольно-таки хорошо говорила. Я сидела и слушала ее, как слушают музыку, так как по-прежнему не могла сосредоточиться и уловить смысл произносимых слов. Словесный поток словно огибал меня, не в силах преодолеть выстроенные мозгом заслоны.
А она говорила и говорила. Сквозь ватную пелену до моего сознания доходили только отдельные слова: … сроки… стратегии… прогнозы… клиенты… рынок… слияния… “Слияния? … хотела бы я знать, причем здесь это? Приехали! Это же название твоего отдела. Надо же, никогда не приходило в голову, какая бездна эротики кроется в русском названии нашей группы…”
Все когда-нибудь кончается, закончилась и эта встреча. Сотрудники расходились по своим отсекам, предварительно подойдя к Шерон, чтобы представиться. Она говорила каждому пару слов и пожимала руку. Когда очередь дошла до меня, я завертела головой, надеясь, что смогу как-нибудь избежать очередного позора. Может, кто-нибудь отвлечет ее, и я незаметно проскочу к выходу. Но тщетно, в комнате уже почти никого не оставалось. На подгибающихся ногах я приблизилась к ней.
– Рада была познакомиться с Вами, Ms Shuvalova, - усмешка застыла в ее глазах.
– My name is Olga,{11}– выдохнула я, триумфально завершая конкурс ахинеи, начатый нашим заботливым боссом. Громкий хохот, грянувший из коридора, заглушил мои последние слова. Я всегда знала, что народ у нас добрый.
Понятно, что с тех пор иначе, чем мисс Шувалова, меня на работе больше никто не называл. Но, прямо скажем, это была не самая большая из моих проблем.
Вернувшись после этой кошмарной встречи к себе в отдел, я первым делом рванула к столу любимого начальника:
– Спасибо тебе, Аlex!
Он сидел, обхватив голову руками:
– Оль, прости, сам не знаю, что на меня нашло. Это все она, как взглянет… все прямо… опускается.
У Лехи был такой жалкий вид, что сердиться на него было решительно невозможно. Умница и первоклассный специалист, он робел перед партнерами и был просто не в силах оказать им ни малейшего сопротивления.
– Да, ладно, не бери в голову. Кстати, а кто она такая? Что за чудо на нас свалилось?
– как можно более безразлично спросила я, присаживаясь на краешек его стола. Рассматривая свою руку, хранившую тепло ее рукопожатия, я поняла, что хочу узнать об этой женщине как можно больше, чем-то она зацепила меня. Весь вопрос – чем именно?
– Да я сам мало чего знаю. Вроде, она British{12}. Раньше уже вела несколько проектов здесь, в России. Ее, кстати, считают одним из самых перспективных партнеров компании…
– Ага, выражаясь твоим языком, одним из самых … м-мм … многообещающих…
Он предпочел не заметить моей иронии:
– Точно знаю только одно, если она опять в Москве, значит, здесь готовятся крупные сделки.
Слова Алексея многое объясняли. Последние недели офис гудел как растревоженный улей. Я давно собиралась разузнать, в чем, собственно, дело, но была слишком занята.
Между тем, он продолжал:
– А если готовятся крупные сделки… ну, ты сама понимаешь, что это означает.
Конечно, понимаю, как не понять! Это означает бешенные бонусы партнеров и менеджеров. А нам, простым смертным, это сулит двенадцатичасовой рабочий день и призрачную надежду на продвижение.