Unknown
Шрифт:
Услышав слова господина, я едва не подпрыгнул на месте, ударившись о
днище машинерии. Решиться продемонстрировать свое изобретение в работе
без контрольных испытаний?! Поступки виртуоза не поддавались никакой
логике.
– По-моему они уже идут! Ну что, Сти?! Ты меня просто убиваешь!
В данном случае мне стоило возмутиться и высказать Босвелу свои претен-
зии, но моя злость нашла другое применение. Повернув эту маленькую
скользкую шестеренку боком, я с силой загнал ее на положенное место и за-
крепил сверху металлическим фиксатором. Деталь вошла словно литая, за-
ставив меня задаться одним нехитрым вопросом: какого Итара я возился так
долго?!
Не успев опомниться и порадоваться своей крохотной победе, я почувство-
вал, как что-то тащит меня за штанину. Еще миг и яркий свет больно ударил
в глаза, заставив зажмуриться и растерянно замотать головой. Мой хитроум-
ный господин применил свое рыбацкое изобретение «Тяни-подсекай», меха-
ническую катушку с указателем и небольшим моторчиком второго класса.
Подцепив крючком мою одежду, он нажал на кнопку, и вуаля, я лежу на тра-
ве возле машинерии, а надо мной склонились какие-то важные господа, по
всей видимости, из Гильдии экспериментов.
– С вами все в порядке, юноша? – поинтересовался тощий человек в корич-
невом костюме и цилиндре, внешностьюнапоминая старого ворона.
– О да, с ним все хорошо, - ответил за меня Босвел, взволнованно потирая ла-
дони. – Я просто попросил его отыскать мой монокль, который я обронил
вчера вечером, прогуливаясь по саду. Ты нашел его, Сти?! – обратился ко
мне виртуоз.
Вытерев масленые руки куском ветоши, я лишь растеряно пожал плечами.
– Ничего страшного, - ободрил меня Босвел. – Куплю себе новый, еще лучше,
с тропиковым окуляром.
Председатель комиссии, тот самый тощий господин, равнодушно пожевал
губами и, переведя взгляд на своих коллег, сухо констатировал:
– Ну что же, мастера, пожалуй, начнем…
Пузатый, рыжебородый гном, который, по всей видимости, отвечал за тех-
ническую часть проверки, кивнул и, нацепив на глаза гогглы2, принялся вни-
мательнейшим образом осматривать машинерию. Пока только внешне, - но я
знал, что пройдет несколько минут и комиссия попросит нажать на рычаг, а
тогда…
– Ты ее приладил? – приблизившись ко мне, прошептал Босвел.
– Да, наставник. Лучшим образом, - без тени сомнения ответил я.
– Ну вот и замечательно, - промурлыкал виртуоз и уже более громко произ-
нес, - стало быть можно стартовать.
2 Плотные непроницаемые очки, с различными механическими свойствами, например, способные увели-
чивать или уменьшать объект
Председатель деловито поправил механический пояс и, облокотившись на
трость, одобрительно махнул платком.
– Итак, - заложив руки за спину и обогнув машинерию с правого бока, Бос-
вел приблизился к заветной красной ленте, которую он предусмотрительно
натянул между двух тощих деревьев. – Мое триста восемьдесят шестое тво-
рение необычно в первую очередь своей внутренней составляющей. Его ме-
ханизм сложен и в тоже время прост до невозможности. Мне удалось соче-
тать в нем несочетаемое. Мой гений умудрился создать «Пышку» такой со-
вершенной, что я порой сам не верю своему счастью и еще…
– Ближе к делу, - поторопил его председатель.
– Да-да, конечно, мистер Цириус, - согласился Босвел.
Тем временем к высокому мастеру подошел рыжебородый гном и, убрав в
карман гогглы, авторитетно заявил:
– Внешние параметры вполне удовлетворяют всем пунктам «Параменика».
Мистер Цириус удовлетворенно кивнул.
– Что ж, тогда мистер Лимпус, пожалуй, стоит попросить уважаемого виртуо-
за Босвела продемонстрировать нам работу своей удивительной пневмопоч-
ты. Правильно я понимаю?
– Совершенно верно, - откликнулся гном.
Дрожащей рукой мой господин разрезал ленту, я помог стянуть ткань с
множеством завязок, потайных крючков и замер в ожидании. Хотелось ве-