Вход/Регистрация
ГП. Падение во Тьму
вернуться

Aye Macchiato

Шрифт:

– Вы что-то хотели, мистер Поттер?
– спросила она.

– Вообще-то да. Я хотел бы обсудить с вами мои планы насчет факультативных занятий в следующем году.

Женщина секунду выглядела удивленной, а потом, быстро встав на ноги, направилась к входной двери комнаты.

– Хорошо, мистер Поттер. В таком случае мы можем продолжить наш разговор в моем кабинете.

– Это было бы здорово, - сказал Гарри и вышел из класса следом за ней.

После краткого путешествия по коридору они оказались перед дверью кабинета декана Гриффиндора. Войдя, они расселись по разные стороны стола, и юноша быстро изложил суть своей идеи.

– Это очень необычная просьба, мистер Поттер, - заметила МакГонагалл, когда он закончил.

– И это удивительно. Ведь не так много второкурсников точно знают, чем будут заниматься и какие для этого понадобятся предметы. Кроме того, худшим из сценариев в моем случае будет сдача СОВ по Рунам и Арифмантике на седьмом году обучения.

Профессор медленно кивнула, но от того, как сжались её губы в тонкую полоску, стало понятно, что его слова её не убедили.

– Летом я рассчитываю самостоятельно подтянуться по этим предметам, по крайней мере, теоретическую часть. А если я в августе сдам тест, то надеюсь, смогу перейти сразу на четвертый курс.

– Самостоятельное обучение?
– удивленно переспросила декан.

– Да. Один человек уже обещал мне с этим помочь. Как думаете, возможно ли будет устроить тест по этим двум дисциплинам специально для меня?

– Ну, я… - нерешительно начала она, а потом, резко вздохнув, совсем другим голосом произнесла:

– Я поговорю с профессором Септима и Бабблинг, посмотрим, что они об этом скажут. Еще нужно будет убедиться, что эти предметы не будут мешать довольно насыщенной программе пятого курса. А такое вполне может случиться.

– Если такое произойдет, можно ли будет использовать Министерский Маховик Времени?
– с невинными глазами щенка поинтересовался Гарри.

МакГонагалл подозрительно сузила глаза, и это заставило его ухмыльнуться.

Склонив голову, юноша принял самое серьезное из своих выражений.

– Шутки в сторону, профессор. Я совершенно серьезен. Это крайне важно для меня. На втором курсе я совершил ошибку и выбрал не те предметы. Простые и бесполезные. Да и выбирал я их по сомнительным причинам.

– И что это были за причины?

– Я выбрал эти предметы, потому что мне сказали, что они будут легкими. Но сейчас я понимаю, как это глупо: тратить столь драгоценное время на подобное. Арифмантика и Древние Руны куда более полезные предметы, и я на самом деле заинтересован в их изучении. Сейчас, когда понятна вся глубина моей ошибки, я собираюсь ее исправить. Уверен, сделать это еще не поздно, - он закончил свою речь умоляющим тоном.

МакГонагалл уступчиво вздохнула.

– Склонна с вами согласиться. Кроме того, ваша успеваемость заметно повысилась в последнее время, да и другие профессора на собраниях постоянно отмечают ваши успехи.

– Собраниях?
– удивился Поттер. Профессора обсуждают его на собраниях? Почему-то это известие совсем его не воодушевляло.

– Да, ваши классные занятия заметно улучшились за последний год, этот вопрос несколько раз поднимался на собраниях. Даже профессор Снейп вынужден был это признать, - со слабым намеком на улыбку заметила женщина.

Гарри же закашлялся от такого известия, старательно маскируя этим кашлем смех.

– Вот как?
– невинно уточнил он.
– Должно быть, это было весьма болезненно для него.

МакГонагалл фыркнула. Она будет отрицать это и на смертном одре, но юноша точно расслышал этот звук и никогда его не забудет. Он заставил их декана фыркнуть.

– Да, хорошо… мистер Поттер. Принимая во внимание повышение вашей успеваемости, серьезность по отношению к обучению и желание изучать оба этих предмета, я сделаю со своей стороны все возможное, чтобы помочь вам. Я не могу ничего гарантировать, но я постараюсь.

Гарри широко улыбнулся и рассыпался в благодарностях, прежде чем попрощаться и сделать так, чтобы не встретиться с Роном.

– -

В четверг ночью Поттер закончил переписывать старинную книгу и вернулся в гостиную, чтобы помочь Гермионе с переводом текста. В книге, видимо, рассказывалось несколько древних легенд, и чем дальше они переводили, тем сильнее их затягивали эти истории. Но перевод продвигался очень медленно, поэтому Гарри решил направить всю свою энергию и свободное время на выполнение этого задания. В противовес, Гермиона посвящала этим текстам все меньше времени, про Джинни разговор вообще можно было не заводить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: