Aye Macchiato
Шрифт:
Но Рон конечно не заметил той искусности, что проявил Гарри. Он не заметит её, даже если Гарри начнет размахивать палочкой перед его веснушчатым носом. Нет, Рон никогда не оценит тонкости его работы. Его больше обрадует стандартное заклинание по школьной программе. Поттер едва сдерживался, чтобы не возвести глаза к потолку.
– Да, это, - обличительным тоном заметила Гермиона.
– Что это было Гарри? И где, скажи на милость, ты выучил это заклинание?
– Эм… вычитал в какой-то книге. В какой, точно не вспомню, - пожал плечами Гарри. На самом деле, это заклинание неделей ранее нашептал его друг, когда Гарри отрабатывал заклинания и чары для Турнира. Он до сих пор не знал, в чем заключается второе задание, но тренировка в оттачивании заклинаний точно лишней не будет. И все свободное время Гарри посвящал именно тренировкам.
– Я не слышал, чтобы ты хоть что-нибудь сказал, - заметил Рон, а потом продолжил со священным трепетом.
– Ты что, серьёзно используешь заклинания, не произнося ни слова!
Гермиона досадливо поморщилась:
– Мерлин, Рон! Гарри уже месяц пользуется невербальными заклинаниями на уроках! Как ты умудрился этого не заметить!
– Серьёзно?
– Рон развернулся и уставился на Гарри.
– Эм… ну вообще-то да, Рон.
«Ненаблюдательный ты идиот», - подумал Гарри, закатывая глаза. Его друг разразился таким заразительным хохотом, что Поттеру пришлось изрядно постараться сохранить бесстрастное выражение на лице.
– Как ты этому научился!
– воскликнул Рон.
– Научился, когда хотелось выжить, знаешь, там еще драконы были, - раздраженно ответил Гарри.
У Рона заалели уши, и он опустил взгляд на свои ноги.
– Так что это было за заклинание, - Гермиона развернулась к Гарри и выжидающе на него уставилась.
– Я о том, что ты использовал на Защите.
– Оно называется Дистракс, - на этот раз он даже не скрывал злости в голосе.
– Никогда о таком не слышала, - нахмурилась девушка.
Гарри возвел глаза к потолку.
– Это и так понятно, - саркастично заметил он.
Они поднялись на второй этаж и направились к вестибюлю.
– Что это вообще за заклинание?
– наседала Гермиона.
– То есть, для чего оно?
Гарри сжал рукав своей мантии так сильно, что побелели костяшки пальцев, но это помогло сохранить внешнее спокойствие:
– Это разрушающее заклинание, Гермиона. Буквально оно переводится как «разнести на куски», - ложь, это не заклинание, а проклятие. И если Гермиона узнает об этом, то закидает новой порцией вопросов.
– Понятно, но что насчет ограничений? Ты же не использовал бы это заклинание на… на человеке? На этом уроке мы должны были остановить своего противника, но это была лишь кукла. Гарри, ты же не собираешься использовать такую магию на людях?
Поттер остановился и повернулся к Гермионе, заглядывая ей в глаза. Его лицо было почти спокойно, но бушевавшая ярость проявилась в недовольно нахмуренных бровях.
– Заданием было остановить манекен и самому не попасть под заклинание. Отражать и защищаться от глупых чар, что на нас насылала кукла. Этим я занимался.
– Верно, но ты должен был сражаться заклинаниями, которые подойдут для реального боя. Ты смог остановить свой манекен, но что, если бы вместо куклы был человек… господи! Что это заклинание сделает с живым существом?
– К чему ты вообще клонишь?
– отрезал Гарри.
– Ну, просто это заклинание слишком… разрушительное, вот и все. И вообще, ты уверен, что это заклинание, а не проклятие? Особенно если принимать во внимание то, как легко оно пробило щиты манекена…
– А Диффиндо разве не разрушительно? Бомбарда тоже не разрушительна? А что насчет Конфринго?
– перебил Гарри.
– Что ты хочешь этим сказать?
– заняла оборонительную позицию Гермиона.
– Я хочу сказать, что эти нейтральные заклинания учат все студенты, а они направлены на разрушение. Бомбарде, которой можно и убить при желании, учат в Хогвартсе! И я не вижу, чем мое заклинание может быть хуже.
– Бомбарду учат на шестом курсе, Гарри!
– Ты использовала его в прошлом году!
– напомнил Поттер.
– Я преждевременно его изучила! И ты не ответил на мой вопрос. Что это заклинание сделает с настоящим человеком?
Гарри холодно посмотрел на девушку.
– То же, что и с манекеном, - жестко ответил он.
Глаза Гермионы распахнулись от ужаса, а он развернулся и пошел дальше. Девушка осталась стоять на месте, как и Рон, который переводил взгляд то на нее, то на уходящего Гарри, а потом бросился догонять своего друга.
– Ты же пошутил, дружище?
– спросил Рон, наконец, нагнав Гарри.
– То чучело… оно разлетелось на кусочки, которые потом еще и растворились! И… это заняло всего пять секунд! Такое же не может произойти с человеком?