Шрифт:
– Это очень удобная отговорка, - с вызовом заявил Смит.
– Просто донельзя!
– Я сказал всё, что считал нужным, - всё это начинало изрядно надоедать Гарри.
– И я полагаю, если уж ты выступил рупором недовольных, посчитав, что для полного счастья оппозиции не хватало только раскола, то у тебя есть какие-то предложения. Сместить меня с должности командира армии и поставить на это место тебя? Или кого-то ещё? Кто-то здесь полагает, что дерётся на дуэли лучше меня? Кто-то готов стать главной мишенью Вольдеморта? Или всё это было затеяно с целью всего лишь высказать мне своё «фи»?
Кажется, такого поворота никто не ожидал.
– Ну?
– безжалостно спросил Гарри.
– Я жду. Если всё, чего вы хотели - это всколыхнуть раздоры в армии, то не стоило, право, так утруждаться.
– Мы хотим, чтобы ты делал что-нибудь!
– вспыхнул Смит.
– Чтобы не бегал, спасая кого-нибудь поодиночке, а взял и покончил с Вольдемортом, наконец!
– Есть такая хорошая поговорка, - сдержанно сказал Гарри.
– Всяк сверчок знай свой шесток - не слышал? Ну, если не слышал, то, думаю, смысл очевиден. Ты же не учишь машиниста Хогвартс-экспресса, как вести поезд? О том, что требуется предпринять для убийства Вольдеморта, ты знаешь ровно столько же, я тебя уверяю. И все остальные, кто мной недоволен, поступают по крайней мере недальновидно. Если бы они тратили время на то, чтобы тренироваться, было бы во много раз больше толку…
– Мы и так тренируемся круглые сутки, Мерлин побери!
– возмутился Смит.
– Во сне уже снится, как палочкой машем!
Гарри глубоко вдохнул и напомнил себе, что трёхэтажный мат не вяжется с имиджем молчаливого сурового командира.
– А как насчёт того, что именно это махание палочкой помогает вам всем выжить?
– вкрадчиво спросил он.
– В каждой битве у Вольдеморта было больше потерь, чем у нас - и, похоже, вы все не понимаете, какая это невероятная удача и сколько усилий надо было приложить, чтобы ухватить счастливый шанс за хвост! Люди Вольдеморта опытнее, решительнее и дисциплинированнее. Но побеждаем пока мы - как раз потому, что я пытаюсь сделать всё, чтобы помочь вам выжить.
Гарри помолчал, глядя Смиту в глаза - колючие, светлые.
«Что я вообще тут делаю? Если им это не нужно…»
– Вы меня разочаровали, - сказал он честно, развернулся и вышел.
«Малолетний истерик», - хладнокровно отметил внутренний голосок, когда Гарри тяжело сел на пол смотровой площадки Астрономической башни. Пол обжигал холодом сквозь мантию и старые джинсы; Гарри зябко обхватил себя за плечи, ёжась под каждым порывом ветра.
«Знаю, что истерик, - ответил он досадливо.
– Просто… противно так стало». «И обидно». «И обидно. Если вдуматься, я и правда изо дня в день ерундой маюсь… смотался бы тогда со свадьбы Билла и Флёр, не отвоёвывал бы Хогвартс… смотал бы куда-нибудь в леса подальше от Вольдеморта, прятался бы, за свою бы шкуру опасался, а они выкручивались бы, как знают…» «Сколько можно ныть? Делай своё командирское дело, а «спасибо» тебе скажут после войны, если скажут… когда про хоркруксы узнают». «Да отстань ты. Не кому-то ною, а тебе - а ты изволь терпеть, если живёшь у меня в голове. Кроме того, надо же чем-то время занять, если пол-занятия не состоялось…»
Гарри вытянул из кармана сигарету, трансфигурированную из вишнёвых листьев - близнецы баловались как-то вечером, экспериментируя со школьными запасами ингредиентов для зелий - и прикурил от огонька на ладони. Дым оказался сладковатым и ароматным; пожалуй, будь здесь хоть немного табака, как у магглов, сигарете это пошло бы на пользу.
«В конце концов, наивно думать, что они не взбесятся, сидя тут взаперти, - Гарри глубоко затянулся.
– Ни Хогсмида тебе, ни домой съездить, новости угнетающие… да ещё командир не спешит войну заканчивать… как её, заразу, закончишь, если хоркруксы не знаешь, где искать? Даже Рождество, и то Вольдеморт испортил…»
Гарри долго сидел, позволяя ветру пробираться под одежду, покрывать кожу мурашками, ерошить волосы; сигареты одна за другой истлевали в пальцах, позабытые, заброшенные, пока Гарри пытался привести в порядок мысли - такие же растрёпанные, как чёрные пряди, падавшие на глаза.
– Гарри?
– Салют, Фредди, Джорджи, - Гарри приветственно махнул сигаретой.
– Как у вас дела?
Близнецы сели по обе стороны от Гарри, непривычно хмурые и серьёзные.
– Смит узнал о себе всю правду, - Фред обнял свои колени.
– Только что, - добавил Джордж.
– Сейчас все наши…
– …тебя ищут, но только мы сообразили…
– …что ты здесь.
– Вся школа знает, что ты разочаровался в Смите…
– …и в тех, кто его слушал.
– Теперь в их сторону разве что не плюют.
– А Невилл и Рон пообещали…
– …оторвать Смиту яйца.
– А Луна и Сьюзен и оторвали бы…
– …если бы Ли не сказал…
– …что надо сначала найти тебя, а то как бы ты…
– …не попал от расстройства в беду.
– Не надо было обо мне беспокоиться, но спасибо, - Гарри повертел сигарету в руках.
– Мне не одиннадцать, чтобы делать глупости. Просто…
– Просто это было больно - такое слышать, да?
– подсказал Джордж.
– Не то чтобы… - Гарри пожал плечами и быстрым движением ткнул горящим концом сигареты в тыльную сторону своей ладони. Раздалось тихое шипение; в сладкий вишнёвый запах вплелась вонь палёной плоти.
– Ты что, с ума сошёл?!..
– Фред вырвал погасшую сигарету из рук Гарри.