Tassa Oskail
Шрифт:
– Такое впечатление, что ты его видишь!
Голос Лили заставил его отвлечься от общения с обрадовавшимся такому вниманию фесталом и быстро отдернуть руку.
– Ну… - Гарри замялся, лихорадочно решая, сказать правду или придумать какую-нибудь отговорку, - ну…
Но Лили уже смотрела не на него, а куда-то ему за спину, неприязненно сощурив глаза:
– Мистер Снейп, какая неожиданность.
– Мисс Эванс.
Услышав знакомый голос, Гарри обернулся и расцвел в улыбке:
– Сев, привет! Что ты тут делаешь в такую рань? Я думал, что ты будешь отсыпаться до полудня, когда будет возможность…
– Ага, конечно, так Слизнорт нам и дал отоспаться… Его жизненный принцип - если уж ему пришлось встать раньше двенадцати, так и всем остальным нечего разлеживаться. Так что он отправил меня сюда, помогать этому…
Снейп явно хотел сказать что-то нелицеприятное про Харгрида, но, поймав взгляд Гарри, запнулся и потом с неохотой закончил:
– Лесничему. Как вижу, не мне одному так «повезло». Неужели ваша МакГонагалл тоже отличается подобной «добротой» и «заботливостью»?
Гарри беззаботно рассмеялся и махнул рукой:
– Да нет, слава Мерлину, МакГонагалл не такая стерва, какой кажется. Просто Лили страшная перестраховщица и встает в несусветную рань, чтобы раз десять все перепроверить и ни в коем случае не опоздать…
– Спасибо, Гарри, - кисло буркнула девушка, демонстративно отвернувшись и начав наблюдать за суетящимся около кареты Хагридом, безуспешно пытающимся заставить двух фесталов стоять смирно.
– Всегда пожалуйста, - безмятежно откликнулся Гарри, жмурящийся в этот момент, как объевшийся сметаной кот. Еще бы ему не быть довольным: рядом с ним двое его лучших друзей, с одним из которых ему предстоит провести целые каникулы, погода великолепная, впереди куча свободного времени… Да и вообще, жизнь прекрасна и чудесна! Он постоял так еще пару минут, просто втягивая носом морозный воздух, подставив лицо солнцу и приятно покалывающему зимнему ветерку, наслаждаясь этим странным спокойствием и умиротворением, охватившим все его существо. Потом он все-таки заставил себя очнуться и с неохотой открыл глаза, удивляясь стоящей вокруг тишиной, нарушаемой только тихим фырканьем фестала. Обычно, когда Снейп и Лили оказывались в поле зрения друг друга, они тут же начинали пикировку, и обменивались колкостями до тех пор, пока терпение Гарри не лопалось и он не разводил их в разные стороны.
Снейп смотрел на него со странным, почти болезненным выражением на лице… как будто его мучила нестерпимая жажда, а перед ним внезапно возник родник с хрустально чистой ледяной водой. Охраняемый драконом. А Лили… Лили молча переводила взгляд со слизеринца на Гарри и обратно, прикусив до крови губу и напряженно хмуря брови. Пару секунд висела напряженная тишина, а потом Гарри не выдержал и, невольным движением проведя ладонью по и так лежащим аккуратной волной волосам, смущенно-вызывающе спросил:
– Что? Что вы оба на меня так уставились? У меня что, лишний нос вырос или еще одна пара глаз прорезалась?
Снейп тут же, как будто спохватившись, отвернулся и, пробормотав что-то невразумительное, быстрым шагом направился к уже успевшему под шумок отойти на изрядное расстояние крылатому коню. Ха… Кажется, он тоже прекрасно видит этих животных. Что о чем-то говорит…
– Лили?
– Гарри взглянул на все еще кажущуюся чем-то очень сильно озадаченной девушку.
– Лили, Мерлина ради, что это было? Что на вас обоих нашло?
Она только криво усмехнулась и печально покачала головой:
– Не бери в голову, Гарри. Просто… Хм… Я никогда не видела тебя… таким. Таким расслабленным, таким счастливым, таким… сияющим? Не знаю, как сказать. Но… если бы я уже не была… хм… неравнодушна к Поттеру, я бы пересмотрела свое отношение к тебе, как к только другу. Ты… Если бы здесь сейчас оказался репортер Ведьмополитена, могу поспорить, что завтра ты оказался бы на обложке. Решишь забросить научную карьеру и квиддич - советую, иди в модели. Не знаю, есть ли в магическом мире такая профессия… но наверняка какой-то аналог должен быть.
Выдав эту приведшую Гарри в полный ступор речь, она решительно кивнула сама себе, подняла с земли сбрую и твердым шагом направилась к безуспешно пытающемуся совладать с недовольным фесталом Снейпу. Через пару минут непокорное животное было взнуздано, а Лили, вместе с нелюбимым ею Северусом, болтая, как ни в чем не бывало, потащили его к призывно махающему от карет Хагриду. А Гарри все еще стоял на том же месте, изумленно на них пялясь, и пытался понять, ЧТО бы это все означало. Так и не придумав ничего умного, он махнул на все рукой и, решив заняться решением этой загадки на каникулах, бросился помогать свои друзьям, которым лесничий уже «доверил» очередного коня.
Глава 18
Гарри с облегчением плюхнулся прямо на замерзшую землю.
– Слава Мерлину, наконец-то. У меня уже рука устала - никогда не думал, что столько людей захочет попрощаться со мной лично.
Снейп только хмыкнул и с усмешкой покосился на своего друга:
– А ты чего ожидал, Прингстон? Тяжело бремя славы… Не надо быть во всех дырках затычкой - не будут к тебе все лезть со своим вниманием. Это ты еще подарков на Рождество не получал - тебе, наверное, придется открывать новую лавочку в Хогсмиде.