Вход/Регистрация
Спасение
вернуться

Спаркс Николас

Шрифт:

— Зависит от того, будешь ли ты и впредь работать шесть вечеров в неделю.

Она вздохнула и выбрала серьги.

— Ну, недолго осталось ждать. Я уже почти скопила на новую машину, а потом, честное слово, вернусь к прежнему расписанию.

Тейлор обнял ее, продолжая разглядывать отражение в зеркале.

— Я уже говорил, что ты отлично выглядишь?

— Не уклоняйся от темы.

— Черт возьми, да погляди на себя. Ты красавица.

Посмотрев в зеркало на них обоих, Дениза обернулась.

— Я достаточно хороша, чтобы отправиться на барбекю к твоим друзьям?

— Ты потрясающе выглядишь, — искренне сказал Тейлор. — Но знаешь, ты бы в любом случае им понравилась.

Как только они втроем подошли к двери, из-за угла появился Митч с пивом в руках.

— Привет, — сказал он. — Хорошо, что вы выбрались. Все вон там, за домом.

Тейлор и Дениза прошли за ним через калитку, мимо качелей и кустов азалии. Мелисса сидела за столиком и наблюдала за своими четырьмя сыновьями, которые с радостными криками резвились в бассейне. Бассейн поставили минувшим летом, после того как в реке, неподалеку от причала, были замечены щитомордники. Как говаривал Митч — нет ничего хуже ядовитой змеи, которая запросто испортит человеку настроение на все лето.

— Привет! — воскликнула Мелисса, поднявшись.

Тейлор крепко обнял ее и быстро поцеловал в щеку.

— Вы ведь знакомы с Денизой?

— Да, виделись на празднике, — сказала Мелисса. — Но там было столько народу, что Дениза вряд ли меня запомнила. Как поживаешь?

— Спасибо, хорошо, — ответила та, все еще волнуясь.

Митч жестом указал на переносной холодильник:

— Хотите пива?

— Отличная идея, — сказал Тейлор. — Принести тебе пива, Дениза?

— Пожалуйста.

Митч поправил зонтик, чтобы заслониться от солнца, и устроился за столом. Женщины последовали его примеру. Кайл, в плавках и футболке, с полотенцем на плечах, застенчиво стоял рядом с матерью. Мелисса наклонилась к мальчику:

— Привет, Кайл, как дела?

Тот промолчал.

— Кайл, скажи: «Спасибо, все хорошо», — подсказала Дениза.

— Псибо, хо'ошо...

Мелисса улыбнулась:

— Вот и славно. Хочешь поплавать вместе с ребятами? Они тебя весь день ждали.

Кайл взглянул на мать.

— Ты хочешь купаться? — спросила Дениза, перефразировав вопрос.

Кайл энергично кивнул:

— Та.

— Тогда иди. Только осторожней.

Она забрала у Кайла полотенце, и тот зашагал к бассейну.

— Ему нужен надувной круг? — спросила Мелисса.

— Нет, он умеет плавать. Хотя, конечно, я буду за ним приглядывать.

Кайл зашел по колени, плеснул водой на себя, словно проверяя температуру, а потом широко улыбнулся и с шумом нырнул.

— Сколько ему лет?

— Через два месяца будет пять.

— Джуду тоже. — Мелисса указала на одного из своих сыновей. — Вот он, на бортике.

Дениза увидела мальчика с короткой стрижкой, примерно одного роста с Кайлом. Все четверо прыгали, плескались, вопили — иными словами, развлекались как могли.

— Это все твои дети? — удивленно спросила Дениза.

— Вроде того. Если захочешь одного из них в подарок — только скажи, — пошутила Мелисса.

Дениза ощутила облегчение.

— С ними много забот?

— Это же мальчишки, сама понимаешь. Энергия просто из ушей прет.

— Сколько им лет?

— Десять, восемь, шесть и почти пять.

— У моей жены план, — сказал Митч, отдирая этикетку с бутылки. — Каждые два года, в годовщину нашей свадьбы, она пускает меня к себе в постель, хочется ей того или нет.

Мелисса погрозила ему.

— Не слушай его. Митча не следует пускать в приличное общество.

Тейлор принес пива и открыл бутылку для Денизы.

— О чем болтаете?

— О сексе, — с серьезным лицом ответил Митч, и Мелисса, не удержавшись, ущипнула его за руку.

— Следи за языком, охламон. У нас гость. Ты ведь не хочешь произвести плохое впечатление?

Митч наклонился к Денизе:

— Неужели я произвожу плохое впечатление?

Дениза улыбнулась и решила, что эти двое ей нравятся.

— Вовсе нет.

— Вот! — торжествующе заявил Митч.

— Дениза так говорит просто потому, что ты на нее насел. А теперь отвяжись от бедняжки. Мы славно болтали, пока ты не влез.

— Ну...

Митч ничего не успел добавить — Мелисса тут же его перебила:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: