Вход/Регистрация
Жена или смерть (сборник)
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

–  Привет, Эджи, - сказал Дентон. Школьные друзья звали Спайла Эджи, а товарищи поздних лет называли его Гэсом.
– Что привело тебя сюда?

–  Привет, Джим, - у Спайла был очень мягкий, почти женский голос.
– Я хочу поговорить с тобой.

«Ну вот и началось», - подумал Дентон. Он отпер дверь и прошел со Спайлом в гостиную.

–  Пива или что-нибудь покрепче?

–  Нет, спасибо, - ответил Спайл, оглядываясь.

–  Ну, тогда хоть сядь, а то пол продавишь.
– Это была старая шутка, но сейчас Спайл на нее не среагировал. Он разыскал стул, показавшийся ему покрепче других, и сел на него. Дентон сел на диван.

–  Ну?

–  Я пришел спросить тебя о жене, Джим, - сказал Спайл.

–  Ее здесь нет, - отозвался Дентон, не пытаясь выразить удивление.

–  Я знаю, что ее нет, поэтому и спрашиваю, где она?

–  Ты разве не читаешь «Кларион», Эджи?

Бедный Эджи, подумал Дентон. Ему, конечно, нелегко, но интересно, почему его это волнует?

Спайл достал платок и вытер вспотевшую лысую голову.

–  Ты написал, что она уехала к своим родителям мистеру и миссис Станислав Кобловски в город Титусвилль, Пенсильвания. Ты также раззвонил об этом по городу. Ее там нет, Джим.

–  Нет?
– усмехнулся Дентон.

–  Джим, это не шутка. По городу ходят нехорошие слухи. Окружной прокурор просил меня проверить.

–  Он попросил тебя проверить?
– Дентон неожиданно помрачнел.
– А ты уверен, что это не он распустил их?

Спайл покраснел.

–  Подожди, Джим…

–  Нет, это ты подожди, Эджи. Ты знаешь, что я дал ему в морду, когда он пьяный стал приставать к Анджеле?

–  Но, Джим, не могу же я верить всяким сплетням, которые до меня доходят. Мне не очень-то приятно задавать тебе такие вопросы, но…

Дентон смягчился.

–  Эджи, я понимаю, что у тебя плохое положение. Ты следуешь по пятам заблуждения Кросби. Может, ты сперва мне все расскажешь?

Спайл облегченно вздохнул.

–  Сегодня утром я позвонил в полицию Титусвилля. Потом они перезвонили мне и сообщили, что твоей в городе не было и ее не ждут. Они уже несколько лет вообще ее не видели и более полугода от нее не было писем.

Дентон сцепил руки.

–  О’кей, Эджи. Как говорят юристы, я подтверждаю то, что она не ездила к родителям.

–  Есть еще кое-что, Джим. Если ты только не отвез ее куда-то, то для того, чтобы покинуть город, ей надо было воспользоваться либо городским автобусом, либо одним из такси Мака. Ты же знаешь, что ближайшая железнодорожная станция находится в двадцати милях отсюда, а ближайший аэродром - в ста милях. Джоб Трой клянется, что автобусом она не могла уехать. Судя по словам Мака, ни одна из его машин никуда не выезжала за пределы города.

–  Ты взялся за дело, как любой коп в телевизионных передачах, - сказал Дентон.
– Я дал в газете заметку, чтобы выиграть время и спасти себя от сочувствия. Дело в том, что моя жена сбежала с другим.

Спайл широко раскрыл рот.

–  С кем?

–  Я не знаю, Эджи. Она оставила записку, что уезжает от меня, схватила чемодан и отвалила в середине ночи после бала у Галлоуэна. Я полагаю, это случилось около четырех утра, но точно не могу сказать, потому что спал.

–  Она встала с постели, укладывала вещи, ходила по комнате, а ты спал и ничего не слышал?

–  Дело в том, мой друг, - мягко сказал Дентон, - что мы уже давно спали в разных комнатах.

–  О!
– Начальник полиции помолчал.
– Ты можешь показать мне ее записку, Джим?

–  Конечно.
– Дентон встал.
– Нет, подожди. Я нашел записку на ее подушке, прочел, потом смял и бросил в корзинку. Нет, видимо, она сгорела. Видишь ли, Эджи, тут ко мне приходит одна женщина для уборки дома, так она весь мусор сжигает.

–  Вот как.
– Спайл вздохнул.
– Но ты можешь вспомнить, что она написала? Только точно, Джим.

–  Думаю, что могу.
– Дентон задумался.
– «Дорогой Джим! Я навсегда покидаю тебя и Риджмор»… Нет, слова «навсегда» там не было… «покидаю тебя и Риджмор, и ради мира и спокойствия не пытайся искать меня. Я напишу тебе и сообщу, куда переслать мои остальные вещи». Вот и все, Эджи. Да, еще подпись: «Анджела». Коротко и ясно.

–  И ничего о другом мужчине, - тяжело вздохнул Спайл.

–  Тут вопрос дедукции, - сказал Дентон.
– Дело в том, что я случайно подслушал ее разговор о бегстве с каким-то типом.
– Лицо его перекосилось от отвращения.
– Впрочем, я, пожалуй, лучше начну с самого начала.

Он рассказал обо всем, что случилось, - о разговоре Эллен Райт и Олив Хабер, об Анджеле и Ральфе Кросби, о подслушанном в темноте у Виаттов разговоре Анджелы с неизвестным, о стычке с Кросби перед уходом от Виаттов, о разговоре о разводе, который начала Анджела по дороге домой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: