Шрифт:
В одном Дуги точно был прав - стены были на месте. Покосились, потрескались, но стояли. От древней побелки, как и от оконных стекол не осталось и следа. Соломенные и камышовые крыши давно прогнили, а черепичные разобрали мародеры, как и всю посуду, хозяйственные инструменты и все прочее, что представляло хоть малейшую ценность. Но картина древней беды совсем не наводила ужаса. Оказавшись без присмотра человека, растения стали полноправными хозяевами деревни, превратив ее в сказочный сад. Да, трава уже начала желтеть, но на многочисленных яблонях еще висело множество яблок - красных, желтых, зеленых. Из года в год одичавшие тыквы своими плетями рушили заборы вместе с лозами винограда, на котором, как и на вишнях висели сухие плоды. Несколько слив еще могли похвастаться размякшими плодами, а вот груши оказались покрепче даже яблонь их плоды крепко держались ветвей.
– Вот тебе и еда.
– А ее не опасно есть?
– Для меня человеческие болезни не опасны.
– Хорошо тебе.
– Если боишься, можно сварить.
– Слышишь?
– Да, это речка.
– Правда, назвав этот заросший камышом ручей речкой, Дуги очень сильно преувеличил. Возможно раньше, когда еще действовала система старых запруд и дамб, здесь и была речка, но теперь вода редко поднималась выше колена.
– А вон смотри и дом подходящий.
– Дом и вправду был что надо. Наверняка он раньше принадлежал сельскому старосте. Сложенные из больших камней стены стойко выдержали года запустения, а крыша, благодаря тому, что была сделана из толстых дубовых веток и держалась смолой, не представляла ценности для мародеров. Во дворе Лиама ждал еще один сюрприз - уцелевшая каменная плита с огромным чугунным казаном, который был просто вмурован в камень. Да и не поднять такую громадину одному человеку.
– Как его только не разбили.
– А, по-моему, ты в него как раз влезешь.
– Ты что меня сварить собрался?
– Нет, но ты же хочешь помыться в теплой воде?
Лиам хотел, правда, для этого пришлось сначала вычерпать из казана всю застоявшуюся в нем воду, а потом глеком, с отбитой ручкой, натаскать свежей воды. Насобирать для растопки сухих веток, а потом разжигать все это порохом из патрона, поскольку спичек в мешке не оказалось. Когда огонь разгорелся, на топливо пошла и старая трухлявая мебель. Горела она неохотно, но это было легче, чем нарубить сухого дерева без топора. Всю эту работу Лиам проделал в одиночку, поскольку Дуги отправился за мышами.
– Мышки пойманы, сер.
– Фэйри сбросил с плеча четырех перепелов.
– Маловато.
– На завтрак хватит. Кроме того лошадь говорит...
– Лошадь говорит?
– Да нет, это я образно. Просто лошадь знает, что дальше к югу будет жилая деревня. Приведешь себя в порядок, и не стыдно будет купить еды. Я же знаю, что у тебя три фунта в подкладке полушубка упрятано.
– Все-то ты знаешь, - скорчил рожу Лиам, - потроши перепелов, а я глину поищу.
– Потрошить?
– Ну да, выпусти им кишки, можешь не щипать.
– Э-э-э, я не умею.
– Учись.
– А зачем глина?
– Запекать будем.
Глава 32
– Смотрите-ка, а доктор уверял нас, что он спит.
– Лерой дернулся к тумбочке, на которой лежал револьвер.
– Не-а!
– Стюарт наставил на него ствол.
– Но ты же мертв!
– Разве я похож на мертвого?
– одержимый склонил голову набок.
– Кто ты?
– Так, а разве Гринвуд не говорил? Я демон. Только не надо вот этих стереотипов. Я не мелкий ублюдок, и даже самому нежному мясу младенцев предпочитаю хорошо прожаренный стейк. А вместо крови, бокал хорошего вина. Девственниц я предпочитаю в самом традиционном стиле. Человек - как не погляди.
– Человек после такого не выжил бы.
– Тут ты прав, - демон вздохнул.
– Мне помогли. Я еще слишком слаб, чтобы пули от меня отскакивали. Но когда я сожру Гринвуда, то стану на шаг ближе к могуществу.
– Ты же стейки предпочитаешь.
– Увы, для меня это единственный способ получить его магию.
– Магию? Бред. Лиам не маг, иначе он бы точно не дал убить своего друга.
– Так вот, что случилось, молодой Ратлер убил его друга.
– Именно.
– Одобряю. Мне всегда казалось, что в этой семейке есть что-то завораживающее, звериное, первобытное, и это вместе с известной долей разума и хладнокровности.
– Разум это не о Ратлере.
– Что-то ты сильно осмелел.
– Ко мне пришел мертвец, сказал, что он демон. Чего мне бояться?
– Не знаю, - одержимый пожал плечами.
– Может боли? Я хоть и цивилизованный, но все же - демон. Мучить - мое призвание. Я бы даже сказал врожденный талант.
– И что, я буду визжать, как поросенок?
– Ты мне определенно нравишься! При других обстоятельствах...
– Но сейчас ты мне жизнь не оставишь, - прервал излияния Лерой.
– Увы. Зато ты можешь помереть быстро.
– Я согласен.
– Ты удивительный лгун.
– Что с меня требуется?
– Куда направился Гринвуд?
– Я не знаю, но могу посмотреть в документах место жительства.
– Правильно мыслишь.
Лерой взялся за одеяло и, приподняв его, рывком бросил в воздух. На этот раз демон не спал. Пуля пробила одеяло, грудь и застряла в легком.
– Ищи теперь сам...
– прохрипел Лерой. На его губах запузырилась кровь. Душа покинула тело.