Шрифт:
– Начальника вооруженного отряда он узнал безошибочно. Стоя на путях, он орал и бесился - остальные гнули головы и робели.
– Господа. Извольте представиться!
– Ты еще, что за хрен?
– Взгляд демона обдал начальника такой злобой, что тот невольно сделал шаг назад.
– Я, Фредерик Монк, начальник железнодорожной станции, на которой вы развели это безобразие!
– последняя фраза была сказана на повышенных тонах. Демон опешил и даже приоткрыл зубастый рот. Начальник не заметил остроту торчавших зубов, иначе бы не продолжал свою речь в столь наглой манере.
– Какое вы имели право устраивать свои операции на моей территории без моего на то разрешения! А если бы вы подстрелили пассажира или моего сотрудника?
– Прошу прощения, сэр, - елейным голосом сказал демон.
– Там что?
– Стюарт указал на одинокое деревянное здание вдали от станции и любопытных глаз.
– Э... Склад.
– С чем?
– С углем и песком. Какое это имеет значение...
– Поговорим там, вдали от посторонних.
– Нежнейшим движением Энтони обнял начальника за плечи и потянул к складу. Гордон втихаря чертыхнулся, увидев, что когти на правой руке начальника выросли до прежних размеров, и попытался закрыть ее телом от взглядов остальной оравы.
– Тогда может лучше, в мой кабинет?
– Дело не терпит отлагательств, сэр, мы же деловые люди...
– Он его убьет, - сказал Гордон Фрэнку.
– Как пить дать.
Гордон был прав. Едва стены склада скрыли их от чужих глаз, демон схватил левой начальника за горло, а правую вогнал ему в рот и вырвал язык. Вместо крика изо рта начальника вырвалось смешное бульканье пополам с хрипами.
– Ты не представляешь, как я сегодня устал.
– Демон повалил жертву на землю и взял левой его за правую руку.
– А тут еще ты...
– Он медленно отогнул когтем один палец, пока тот не хрустнул.
– Ну, вот зачем?
– Демон сломал еще один палец, потом еще, еще, еще, после чего взялся за другую руку. Ему так понравилось, что он даже стянул с начальника ботинки и переломал ему все пальцы на ногах - это успокаивало. Через пять минут он вышел со склада совершенно спокойным и готовым действовать. Гордон и Фрэнк, понимая, что за разговор будет, сделали десяток шагов на встречу. Не понимая ничего, их сделали и станционные полицейские.
– Гордон, ты ведь попал в засранца, правда?
– Мне так показалось, сэр. Одна мимо, одна точно меж лопаток.
– Молодец, хвалю. Я его хотел живым, но он такая зараза, что и мертвым сойдет. Лишь бы свежим. Значит так, узнай, куда пошел поезд и организуй мне еще один. Машинистов бери с запасом, чтобы по дороге не кончились. У тебя две минуты. Можешь этих взять сколько надо.
– Демон махнул рукой на наемников.
– А теперь ты.
– Стюарт указал пальцем на Фрэнка.
– Тело на складе. Придумай отмазку.
– Сэр, возможно лучше его по-тихому деть? Слишком много трупов.
– Куда, например?
– Можно сжечь в топке тепловоза.
– А он влезет?
– Можно по частям.
– Эй, вы двое, жить хотите?
– спросил демон полицейских. Услышав разговор, бедные даже забыли, что сжимают в руках винтовки, поэтому энергично закивали.
– Поможете ему.
– Стюарт кивнул на Фрэнка, а потом еще и спросил его.
– Из наемников и ведьмоловов никто не слышал, как думаешь?
– Никто, сэр, они слишком далеко.
– Хорошо, - и шепнул.
– Этих тоже в топку. Иди.
– Том!
– тот робко выглянул из-за спин ведьмоловов. Ватные тампоны по-прежнему торчали из его носа.
– Иди сюда тряпка. А в общем нет, иди-ка ты лучше Фрэнку помоги.
Глава 64
– Лиам, Лиам!
– Финли видел, как один из подчинителей стрелял, и парня бросило вперед.
– Слезы навернулись на глаза, и Финли упал в панику. За столько лет он побывал во многих передрягах. Случалось терять товарищей, но такого ужаса Финли никогда не испытывал. Почему-то вспомнились светло-желтые вонючие пятна на пеленках.
– Лиам!
– Финли вновь трусанул парня за плечи. Его голова безвольно качнулась вперед и вновь отвисла.
– На живот его переверни!
– рявкнул Зверь. Финли повиновался скорее рефлекторно, чем осмысленно.
– Не понял...
– страх сменило непонимание. Черный кожаный плащ был цел. Затылок сухой. Финли оттянул воротник - шея тоже цела. Он лихорадочно стянул с парня плащ и разорвал рубашку. Между лопаток, чуть ближе к левой, красовалось темное круглое пятно, обещающее перерасти в синяк на полспины. Финли заплакал.
– Ну, хватит, реветь-то чего?
– смутился Зверь. Вместо ответа, Финли притянул его к себе и крепко обнял за шею.
– Хватит. Хватит! Ты тут так орал, что из двоих купе уже выглядывали любопытные.
– Хрен с ними.
– Не видели они ничего, я им взгляд отвел, - сказал Дуги.
– Не стоило. Ты же и так почти пустой был.
– Теперь пустой. Даже обернуться обратно не могу. Но, как не странно амулет начал работать даже когда я кот.
– Наверняка это из-за того ранения, - сказал Зверь.
– Кстати о ранениях, Лиам что, сумел магией пулю отбить?
– Нет, это даже мне не под силу. Есть идейка, но лучше перебраться в купе. Есть свободные?
– спросил Финли.