Шрифт:
43) «Politika», стр. 74 («Plat. Орега», ч. 4, стр. 360), ср. «Geschichte der apostolischen Kirche» Шаффа, английск. изд. § 109, стр. 433 и след. Даже Ж.Ж.Руссо был изумлен этим, достойным внимания, предсказанием языческого мудреца о страданиях Спасителя, Который умер смертью злодея и раба, чтобы спасти нас. «Quand Platou», – говорится в «Ешии», – «peint son juste imaginaire couvert de tout l'opprobre du crime et digne de tous les prix de la vertu, il peint trait pour trait J'esus Christ: la ressemblance est si frappante, que tous les p'eres l'ont sent'ee, et qu'il n'est pas possible de s'y tromper».
44) Для нашей цели все равно, будем ли мы понимать под Его «братьями» младших сыновей Иосифа, или старших сыновей Иосифа, или двоюродных братьев Иисуса. Во всяком случае, они являются как члены и родственники святого семейства, будь то по рождению (что ближе всего), или по усыновлению. – См. экзегетический пункт автора сочинения: «The Brothers of Christ» в «Bibliotheca Sacra» за октябрь 1864 г., и примечания в его издан. соч. Ланге: «Commentary on Matthew», стр. 256 и след.
45) Руссо, «Ешии» IV, стр. 111. «Oui, si la vie et la mort de Socrate sont d'un sage; la vie et la mort de J'esus sont d'un Dieu!»
46) Jean Paul: «Ueber den Gott in der Geschichte und im Leben». Собрание сочинений, ч. 33, 6.
47) «Vi'e de J'esus», 7 изд., Париж, 1864 г., стр. 325: «Quels que puissent 'etre les ph'enom'enes inattendues de l'avenir, J'esus ne sera pas surpass'e. Son culte se rajeunira sans cesse: sa leg'ende provoquera des larmes sans fin; ses souffrances attenidiront les meilleurs coeurs; tous les si'ecles proclameront qu'entre les fils des hommes, il n'en est pas n'e de plus grand que J'esus». Все эти и подобные, высказанные в порыве энтузиазма, уступки очень часто встречаются в религиозном романе Ренана; но сам же Ренан своим пантеистическим обоготворением человека разрушает высказанное, разрушает между прочим и тем, что, например, такую посредственную, обскурантную личность, как Шакиа-Муни, буддийского реформатора, он ставит на одну степень со Христом. См. также последнюю книгу его «Жизнь Иисуса» и заключение его сочинения: «Еретические историографы Иисуса», где о Христе он говорит так: «Чудотворец и пророк забудутся; человек и мудрец останутся, или, лучше, вечная красота будет жить вечно в этом высоком имени, как и во всех тех именах, которые человечество избрало для того, чтобы напомнить себе об их существовании и возвышаться через их пример. Вот тут-то живой Бог! Вот это предмет, достойный обожания».
48) Доктор Баур: «Das Christenthum und Die christliche Kirche der drei ersten Jahrhunderte», 2 исправленное изд., появившееся незадолго перед его смертью (1860 г.). Именно воскресение для Баура остается неразрешимой загадкой; но этот факт прямо составляет основание, на котором утверждается христианская Церковь и которое доныне противится вратам ада.
49) Относительно полного объяснения этого свидетельства можно сослаться на поучительное экзегетико-догматическое сочинение В.Ф. Гесса (W.F.Gess, – геттингенский профессор): «Die Lehre von der Person Christi entwickelt aus dem Selbstbewusstsein Christi und aus dein Zeugnisse der Apostel» (Basel, 1856 г.). Сочинение доктора Бушнеля о характере Иисуса в настоящем случае недостаточно. Истинное Божество Христа он ставит не твердо; но, кажется, он считает удовлетворительным то мнение, что Христос был больше чем человек и что Он не может быть поставлен на одну степень с людьми. После того как он провел читателя по величайшим затруднениям и перевел за черту арианских воззрений, он предоставляет читателя самому себе и своим собственным суждениям о достоинстве ортодоксального учения о Христе.
50) Ср. словари именно Шмида (Schmid) и Брудера (Bruder) греческие, и Багстера (Bagster) английский: Concordance of the New Testament (последнее изд. в 1855 г., в Нью-Йорке) под словом .
51) Об этом согласно говорят многие новейшие немецкие толкователи; равным образом и остроумный англиканский богослов, доктор Тренч (Trench, нынешний дублинский архиепископ) замечает: «Христос был Cbm человеческий, потому что Он только реализировал все содержание идеи человека как второй Адам, как Глава и представитель всего человеческого рода, – единственно истинный и совершенный цвет, который развился когда-нибудь из корня и ствола человечества. Между тем Он объявляет свои права на это звание как на свою собственность, свидетельствует о Своем лице, опровергая заблуждения двух противоположных полюсов, – заблуждения евионитов, которым благоприятствовало исключительно употребление имени «Сын Давидов», и заблуждения тех из гностиков, которые отвергали действительность Его человеческой природы. (Notes on the Parables, 9 изд., Лондон, 1858 г., стр. 84). Филон, иудейский богослов и философ, современник Иисуса, Логос (вечное слово) называет ИСТИННЫМ человеком .
52) Мф. 9, 27; 15, 22; 12, 23; 21, 9; 22, 14 и след.
53) Ср. Мф. 19, 28; 24, 30; 25, 31; 26, 64; Лк. 21, 27, 36.
54) Мф. 11, 27; 21, 37; 22, 42; 26, 63 и след.; 27, 43; Мк. 12; 6; 13, 32; 14, 62; Лк. 10, 22; Ин. 5, 19–26; 9, 35–38: 10, 36; 11, 4; 14, 13; 17, 1; 19, 7.
55) Мф. 16, 16; Мк, 3, 11: Ин. 1, 18, 34, 49; 11, 27; 20, 31, также и многие места в деяниях апостольских и в посланиях, где выражение так же часто встречается, как и другое выражение в Евангелии.
56) Мф. 3, 17; Лк. 3, 22; Мф 17, 5; Лк. 9, 35.
57) Мф. 11, 27. Это место заключает в себе поразительную параллель с возвышеннейшими краткими изречениями в четырех Евангелиях и доказывает существенное сходство синоптического и иоанновского изображения Христа. Ср. примеч. Шаффа к американскому изданию комментарий на Евангелие от Матфея Ланге, стр. 123.
58) Ин. 3, 36; 5, 24; 6, 40, 47, 50–58; 11, 25.
59) Ин. 4, 26; 5, 36, 39; Мф. 15, 33; 16, 16 и след.; 26, 63 и след.
60) Мф. 26, 63–65. Шлейермахер слова Христа «Ты сказал» считает, принимая во внимание обстоятельства, при которых они высказаны, величайшими словами, которые когда-нибудь выходили из уст человека. Это – прекраснейшая гипотеза; никакое Божество не может быть истиннее того, которое само о себе говорит. См. его «Reden "uber die Religion», 4 изд., Берлин 1831 г., стр. 292 и след. Ср. также примечания Лютардта, стр. 213 и след.
61) Мф. 16, 19; 27, 11; Лк. 22, 30; Ин. 18, 36; ср. Дан. 7, 13; Лк. 1, 33.
62) Ин. 5, 22; 25–27; Мф. 5, 31 и след.
63) Мф. 18, 11; Лк. 9, 56; 19, 10; Ин. 3, 17; 5, 34; 10, 9; 12, 47. Ср. Лк. 1, 47; 2, 11; Ин. 4, 42 и след.
64) По древнему справедливому выражению: «Mundus non factus est in tempore, sed cum tempore».
65) Ин. 8, 58: (торжественное объявление важной истины) , . Должно обратить внимание не только на различие времени, но и глагола; потому что , бывать, делаться, получать бытие, вступать из небытия в бытие, указывает на происхождение или начало во времени, на прежнее небытие, и только применимо к сотворенному существу; тогда как , хотя также указывает на начало от Бога, но вместе с тем выражает и вечное существование, как и временное. Ср. Слова (Ин. 1, 1) с человека у Иоанна (1, 6). Г.А. Мейер (H.A.Meyer), лучший между современными грамматическими толкователями, в 58 ст. 8 гл. Ин., (стр. 249 и след.) справедливо замечает: «Так как Авраам не существовал прежде, но получил существование через рождение, то о нем поставлено ; напротив, где стоит , там должно понимать бытие, существование в себе, которое свойственно Иисусу (такое существование прежде времени Он имел по Своему Божественному существу) и не поставляется в зависимость от предшествовавшего бытия. Настоящее время означает продолжающееся действие из прошедшего. См.: Иер. 21, 5–8; Пс. 89, 3; Винер, Gramm., стр. 309». Свое объяснение Мейер ведет далее и опровергает социнианское и рационалистическое ложное истолкование рассматриваемого места. В новейшее время сделавшееся особенно модным отрицание предвечного бытия абсолютно несогласимо с яснейшими выражениями Иоанна, Павла и Самого Иисуса Христа.