Вход/Регистрация
Смерть в экстазе. Убийство в стиле винтаж (сборник)
вернуться

Марш Найо

Шрифт:

Его голос взлетел до истерических ноток. Касс сдвинул брови и шагнул ближе к Бродхеду. Уэйд торопливо встал с места.

– Руки прочь! – крикнул Бродхед. – Вы не можете меня арестовать… Вы не можете…

– Послушайте, дружище, – вмешался Аллейн, – не надо ничего придумывать и драматизировать ситуацию. Вы сами сказали, что дело серьезное. Никто не пытается вас арестовать. Инспектор Уэйд задал вам вполне разумные вопросы. Почему бы на них не ответить?

– В самом деле, – буркнул Уэйд. – Почему бы не ответить?

– Я полагаю, – уже спокойней произнес Бродхед, – вы слышали об этой безобразной сцене в гардеробной. Вероятно, ваш наблюдательный коллега доложил вам, что сказал обо мне этот вонючка Палмер.

– И о том, как вы попытались с ним разобраться, – добавил Аллейн. – Разумеется.

– Вам не кажется, что это было не слишком красиво – сидеть среди нас и играть в шпиона, чтобы потом все выложить полиции? Нет? Может быть, было бы гораздо честнее просто сказать… сказать…

– Сказать, – подхватил Аллейн, – примерно следующее: «Я детектив, поэтому, если кто-то из вас убил этого достойного джентльмена, которого вы все так любили и уважали, будьте добры, сидите тихо и ничем себя не выдавайте». Нет, спасибо.

– Поверьте, я любил его не меньше других. Он был для меня прекрасным другом.

– В таком случае, – вставил Аллейн, – почему бы вам не помочь инспектору Уэйду найти зеленого малыша тики?

– Проклятье! – воскликнул Бродхед. – Ладно, ладно! Пусть это не имеет никакого отношения к делу… Ладно. Спрашивайте.

– Насколько я понял, – начал Уэйд, – вы рассматривали тики до начала ужина. Вы брали его в руки?

– Да, буквально на минутку. Потом его взял кто-то другой.

– Кто?

– Кажется, Фрэнк Ливерсидж. Я не уверен. Тики ходил по рукам.

– Да. Хорошо, мистер Бродхед, давайте вернемся к окончанию спектакля. Вы участвовали в нем до самого последнего момента?

– Участвовал! – с отвращением повторил Бродхед. – Нет, я не «участвовал». Я играл до главной сцены с мисс Дэйкрес.

– А что вы делали потом?

– Стоял за кулисами, ожидая вызовов публики.

– Значит, все-таки участвовали, – сухо заметил Уэйд.

– Если, по-вашему, торчать за кулисами…

– Ладно, оставим это. Что вы делали после окончания спектакля?

– Пошел в гримерную и смыл грим.

– С вами был кто-нибудь еще?

– Да. Вернон и Фэнки Ливерсидж.

– Все в одно время?

– Мы с Верноном ушли вместе. Фрэнки появился через пару минут. Акройд присоединился перед самым ужином.

– Хорошо. После инцидента с бутылкой доктор Те Покиха и старший инспектор предложили всем разойтись по гримерным, а потом собраться в гардеробной. Вы отправились прямо в гардеробную, сэр?

– Нет. По пути я заглянул в гримерную.

– Зачем?

– Взять пальто. Мне было холодно.

– Как долго вы находились в гримерной?

– Минут пять.

– Пять минут, чтобы забрать пальто?

– Ну… там был Брэнни.

– Кто это?

– Брендон Вернон, наш характерный герой. Я уже сказал, что у нас общая гримерная. У Брэнни была фляжка. Мы сделали пару глотков. Очень вовремя. Потом пришел Фрэнки и тоже выпил. После этого мы отправились в гардеробную.

– По пути в гримерную вы прошли мимо железной лестницы, ведущей на платформу?

– На какую платформу?

– Кажется, она называется колосниками, – скромно вставил Аллейн. – Или колосниковыми решетками?

– А, – кивнул Бродхед. – Да. Кажется, прошли. Она возле коридора, верно?

Уэйд поерзал на месте и с небрежным видом откинулся на стул.

– Не помните, вы в тот момент не смотрели на платформу?

– Не знаю. С какой стати?

– У вас не появилось ощущения, что наверху кто-то есть?

– У меня не было никаких ощущений.

– Все ушли со сцены одновременно – и труппа, и гости?

– Пожалуй. Люди были очень подавлены. Гости исчезли первыми. Мы постояли немного перед дверью в коридор, чтобы дать пройти мисс Дэйкрес, а потом пошли за ней.

– Все вместе?

– Насколько я помню, давки не было, – раздраженно буркнул Бродхед. – Коридор довольно узкий.

– Когда вы пришли в гардеробную, все уже собрались?

– Нет, я был не последним.

– Кто пришел после вас?

– О господи, – вздохнул Бродхед. – Дайте подумать. Так, Гаскойн появился позже, и мистер Мэйсон тоже. Под конец пришли Сьюзен и Хейли Хэмблдон, кажется, вместе с мисс Дэйкрес, хотя я не уверен. Впрочем, что я: последним был мистер Аллейн.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: