Шрифт:
Здоровяк окинул всех суровым взглядом.
— Мы должны отстоять Менкар! Чует мое сердце, что этих тварей расплодилось здесь слишком много. И у них есть определенная цель. Они обнаруживают себя специально, чтобы посеять страх в наших сердцах, а потом перекусать всех нас по очереди, не испытав сопротивления. Вот, чего они хотят!
Но теперь мы знаем, как убивать их. И мы отстоим свой город!
Через полчаса после того, как трактир «Орлиное гнездо» стремительно опустел (на два часа раньше, чем обычно), в питейный зал вошел высокий мужчина в длинном черном плаще. Он прошелся вдоль рядов перевернутых столов и стульев и остановился посередине зала у лужи крови, растекшейся по грязному полу.
— Эй, тебе чего здесь? Не видишь, трактир закрыт! — гость обернулся на истошный вопль и увидел бородатого старика, идущего ему навстречу. В руках тот мял грязную тряпку.
— Что здесь произошло? — спросил незнакомец, продолжая осматривать арену боевых действий, в которую превратился питейный зал.
— Драка. Кровавая драка с убийством, — хозяин трактира посмотрел по сторонам, будто хотел найти в полутьме невидимку, и добавил чуть тише. — В трактир наведались вампиры. Кто бы мог подумать, что они придут именно в трактир Катума!
— Вампиры? Вы шутите… — Высокий улыбнулся.
— Нет, приятель. Я не шучу. Один из них убил моего сына, — вряд ли роковая фраза выражала всю ту боль, которую испытывал трактирщик, но по глазам Высокий понял, что радость навсегда оставила его.
— Бедный Кней…
— Примите мои соболезнования. Я не знал.
— Никто не знал. Я и сам до сегодняшнего дня был уверен в том, что ему отпущена долгая и счастливая жизнь. И прерваться она может только на службе короля, но никак не здесь… в мирное время. Он готовился стать воином Мегара и отправиться на войну.
— Я понимаю вашу досаду. Наверняка он не рассчитывал умереть так бесславно. Но он защищал людей.
— Каких к черту людей? Вы когда-нибудь были у нас в трактире? Здесь собираются одни пропойцы и бродяги!
— Что же стало с тем вампиром?
— Ему снесли голову.
— И кто был этим смельчаком?
— Местный парень. Его зовут Сатон. Отчаянный воин. Настоящий пример силы и отваги! Лихо он разобрался с проклятой тварью.
— Где же сейчас находится тело вампира?
— Мы и голову, и тело спрятали в подвале. Утром прибудут скобры Мегара. Пусть они и разбираются, — трактирщик махнул рукой. — Хотя чего там разбираться… Сына мне уже никто не вернет.
— Н-да… — затянул странный гость. — Из ряда вон выходящее событие.
— А ты кто такой? — бородач перестал мять тряпку и внимательно вгляделся в лицо незнакомца.
Высокий ушел от пристального взгляда. В ту же секунду случайно наступил на осколки разбитой посуды, утонувшие в луже имбирного эля.
Чертыхнулся. Лицо трактирщика затянула маска подозрения, и он тут же указал ему на выход.
— Постойте, я кажется знаю, кто это был, — вместо выхода Высокий направился к трактирщику.
— Я и сам знаю. Его зовут Изот Гальер, проклятый чистильщик обуви. Недоносок…
— Не ругайте его, он совсем недавно стал одним из нас, но уже успел явить себя миру, — с сожалением произнес гость.
— Какого черта? Кто ты такой? — трактирщик бы и рад был сблизиться с Высоким, чтобы пристальнее взглянуть в его лицо и выявить признаки вампиризма. Но отчего-то отступил назад.
— Меня зовут Даниэль, — сказал Высокий.
— Мне это ни о чем не говорит. А-ну убирайся…
— Думаешь, вы сможете одолеть нас? — зубоскальная усмешка исказила лицо странного гостя. — Как бы не так! — он сделал шаг вперед, рука его вытянулась на невероятное расстояние, схватила за ворот трактирщика и потянула на себя.
— Вы никогда, никогда не сможете взять верх в этой невидимой войне, — в реплике вампира не было угрозы, она прозвучала будничным тоном бывалого воина, выигравшего не одну битву.
И это больше всего напугало трактирщика. Зачарованный взглядом потустороннего существа, он стал немым свидетелем своей смерти. Даниэлю оставалось лишь взять то, что само плыло ему в руки.
Расправившись со стариком, он спустился в подвал. Сломал дверь, нашел там лежащий в углу черный мешок. Достал голову Изота Гальера, разрезал себе руку подобранным на кухне ножом, выдавил немного крови на кончики пальцев и смазал края страшной раны на шее мертвеца. Потом аккуратно пристроил голову на место.
Ему пришлось ждать ровно пять минут. По истечении этого срока глаза Изота Гальера открылись, а губы зашевелились. Еще через минуту вампир поднялся и огляделся вокруг.
— Я жив? — руки его непрестанно трогали открытую рану в том месте, где голова присоединялась к шее.
Даниэль усмехнулся.
— Сердце твое цело. Это главное. А голову я тебе поставил на место.
— Кто вы? — взгляд парня был полон сомнений и восхищения одновременно.
— Тебе не нужно этого знать. Все твои мысли сейчас должна занимать месть.